蝶戀花五月黃雲全覆地賞析
本文已影響2.5W人
本文已影響2.5W人
蝶戀花五月黃雲全覆地賞析,這首詞是曹貞吉描寫故鄉山東安邱風物的十二首詞之五,描繪了農村豐收麥季景象和農民生活圖,下面一起來賞析下吧。
蝶戀花五月黃雲全覆地賞析
蝶戀花·五月黃雲全覆地
清-曹貞吉
五月黃雲全覆地。打麥場中,咿軋聲齊起。野老謳歌天籟耳。那能略辨宮商字。
屋角槐陰耽美睡。夢到華胥,蝴蝶翩翩矣。客至夕陽留薄醉。冷淘飥餺窮家計。
譯文:
五月是麥子成熟的時節,金黃的麥如雲覆蓋大地。熱鬧的打麥場上,咿軋的農具聲一齊響起。農民一邊勞動一邊歌唱,不過是隨意的哼唱而已,哪能按樂譜唱歌曲?
場房角落裏,槐樹陰涼下,就地而臥沉睡不起;夢境裏游到華胥國,觀賞蝴蝶的翩翩起舞。夕陽西下客人來串門,留他喝個薄醉表心意,再請他吃頓冷湯餅,窮人的飯食就是這樣的。
註釋:
酸餡語:指書生的迂腐語言。
黃雲:形容成熟的麥子如金黃色的雲。
咿軋(yà):象聲詞,指碌碡聲、車聲等農具聲。
野老謳歌天籟耳:野老,農民。天籟,自然界的聲音,這裏指隨意哼唱。
宮商字:古時有五音,相當於今天的“1、2、3、5、6”。唐以來叫合、四、乙、尺、工。再古叫宮、商、角、徵、羽。這裏所謂宮商字,泛指樂譜。
華胥:傳說裏的國名。《列子·黃帝》中說:黃帝“晝寢,而夢遊於華胥氏之國”。後代稱夢境。
飥(tuō)餺(bó):一種農家麪食,也叫湯餅。
賞析:
此詞上闋寫農村麥子豐收的情景。打麥場上,有打麥、碾麥、揚麥、裝麥各種各樣農活中發出的聲音;因爲是豐年,野老們都高興得唱起歌來,這村種聲音,交織成一曲歡樂的豐收大合奏。下闋寫作者自已村居的生活,頗爲悠閒自得,與上闋的緊張勞動成爲鮮明的對照。
蝶戀花捲絮風頭寒欲盡拼音 蝶戀花捲絮風頭寒欲盡賞析
【蝶戀花春漲一篙添水面古詩帶拼音版】蝶戀花春漲一篙添水面古詩翻譯 蝶戀花春漲一篙添水面古詩賞析
蝶戀花百尺朱樓臨大道賞析
蝶戀花桐葉晨飄蛩夜語賞析
五一全國賞花地圖來了 五一賞花勝地有哪些
蝶戀花辛苦錢塘江上水王國維翻譯及賞析
蝶戀花蕭瑟蘭成看老去賞析
蝶戀花暮春別李公擇拼音版 蘇軾蝶戀花暮春別李公擇賞析
蝶戀花暖雨晴風初破凍注音版 蝶戀花暖雨晴風初破凍李清照賞析
全國四大賞花地
蝶戀花夢入江南煙水路拼音版 蝶戀花夢入江南煙水路晏幾道賞析
蝶戀花醉別西樓醒不記晏幾道拼音版 蝶戀花醉別西樓醒不記賞析
蝶戀花戊申元日立春席間作賞析
【蝶戀花醉別西樓醒不記古詩帶拼音版】蝶戀花醉別西樓醒不記古詩翻譯 蝶戀花醉別西樓醒不記古詩賞析
【蝶戀花送春朱淑真古詩帶拼音版】蝶戀花送春朱淑真古詩翻譯及賞析
蝶戀花欲減羅衣寒未去拼音版 蝶戀花欲減羅衣寒未去賞析
蝶戀花上巳召親族李清照賞析
蝶戀花曉日窺軒雙燕語賞析
【蝶戀花暖雨晴風初破凍李清照古詩帶拼音版】蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩翻譯 蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩賞析
蝶戀花又到綠楊曾折處拼音版 蝶戀花又到綠楊曾折處賞析