除夜對酒贈少章翻譯及賞析

本文已影響1.37W人 

除夜對酒贈少章翻譯及賞析,陳師道是宋朝非常著名的一位文人,我們也學習過他別的詩作,今天來學習的這首詩作是一首詩人與友人在喝酒時的一種吐槽。

除夜對酒贈少章翻譯及賞析

除夜對酒贈少章

陳師道 〔宋代〕

歲晚身何託,燈前客未空。

半生憂患裏,一夢有無中。

發短愁催白,顏衰酒借紅。

我歌君起舞,潦倒略相同。

除夜對酒贈少章翻譯及賞析

譯文

一年又將過去,燈下的客人,事業理想都未落空,我卻是無所依託。

我的前半生都在憂患裏度過,夢中的東西在現實中卻無法實現。

憂愁煩惱催短催白了頭髮,憔悴的容顏憑藉酒力發紅。

我唱起歌來,你且跳起舞,我倆潦倒的景況大致相同。

除夜對酒贈少章翻譯及賞析 第2張

註釋

少章:名秦覯,字少章,北宋著名詞人秦觀之弟,與詩人交往頗密。

歲晚:一年將盡。

未空:(職業、事業)沒有落空(即言“有了着落”)。

有:指現實。無:指夢境。

酒借紅:即是“借酒紅”的倒裝。

潦倒:頹衰,失意。

相關內容

熱門精選