送薛秀才南遊原文翻譯 送薛秀才南遊詩詞鑑賞
本文已影響2.88W人
本文已影響2.88W人
送薛秀才南遊原文翻譯,這是晚唐代詩人許渾寫的一首送別詩,詩中借對柳、雨等景物的描寫表達了對友人的惜別之情。下面一起來賞析下吧。
送薛秀才南遊原文翻譯
送薛秀才南遊
唐-許渾
姑蘇城外柳初凋,同上江樓更寂寥。
繞壁舊詩塵漠漠,對窗寒竹雨瀟瀟。
憐君別路隨秋雁,盡我離觴任晚潮。
從此草玄應有處,白雲青嶂一相招。
翻譯:
姑蘇城外的柳樹正在慢慢凋落,我和朋友薛秀才在樓上更是寂寥。
看到牆上的舊詩,窗外的寒竹在雨中瑟瑟搖曳。
朋友啊,你要隨着南去的秋雁離開我,讓我們盡情的喝酒吧。
你走之後,我就與與白雲青山爲伴,專心潛心著述。
註釋:
漠漠:迷濛。
瀟瀟:指風狂雨驟的樣子。
草玄:淡於勢利,潛心著述。
賞析:
這首詩的一、二兩聯中點明季節的詞語有柳初凋、寒竹、雨瀟瀟等,渲染了分別時悽清、悲涼的氛圍。尾聯寓情於景,運用擬人的修辭方法,將青山白雲人格化,想象薛秀才南遊後可以淡泊名利,潛心著述,與白雲青山爲伴,表現了詩人對友人的牽掛和欣慰之情。
樂遊原李商隱拼音版 樂遊原古詩翻譯賞析
送鄒明府遊靈武翻譯賞析
【古詩與高適薛據登慈恩寺浮圖帶拼音版】古詩與高適薛據登慈恩寺浮圖翻譯 古詩與高適薛據登慈恩寺浮圖賞析
敬畏規則才能文明旅遊
送友人遊河東古詩翻譯
【贈秀才入軍其十四拼音】嵇康的贈秀才入軍其十四是寫給誰的 贈秀才入軍其十四翻譯
西使兼送孟學士南遊賞析
望江南江南蝶原文翻譯賞析
【古詩江州重別薛六柳八二員外帶拼音版】古詩江州重別薛六柳八二員外翻譯 古詩江州重別薛六柳八二員外賞析
薛之謙鬱可唯紙船歌詞是什麼 薛之謙紙船完整版歌詞
柳惲搗衣詩原文賞析鑑賞翻譯
【少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩帶拼音版】少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩翻譯 少年遊南海歸贈王定國侍人寓娘古詩賞析
【古詩餞別王十一南遊帶拼音版】古詩餞別王十一南遊翻譯
【登樂遊原李商隱帶拼音版】登樂遊原註釋及翻譯 登樂遊原全文賞析
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
【古詩輞川閒居贈裴秀才迪帶拼音版】古詩輞川閒居贈裴秀才迪翻譯
【南柯子十里青山遠古詩帶拼音版】南柯子十里青山遠古詩翻譯及賞析 南柯子十里青山遠詩歌鑑賞及答案
送遷客拼音版 送遷客原文翻譯及賞析
輞川閒居贈裴秀才迪翻譯及賞析
送友遊吳越翻譯及賞析