野老歌張籍譯文賞析
本文已影響9.34K人
本文已影響9.34K人
野老歌張籍譯文賞析,野老歌這首詩也叫做山農詞,這首詩是來自於唐代詩人張籍的一首描寫山裏面的老翁的一首古詩,通過這首古詩,我們可以看到那個年代山農的辛苦生活。
野老歌張籍譯文賞析
野老歌 / 山農詞
張籍 〔唐代〕
老農家貧在山住,耕種山田三四畝。
苗疏稅多不得食,輸入官倉化爲土。
歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實。
西江賈客珠百斛,船中養犬長食肉。
譯文
老翁家貧住在山中,靠耕種三四畝山田爲生,田畝少,賦稅多,沒有吃的。糧食送進官府的倉庫,最後腐爛變質,化爲泥土,一年到頭,家中只剩下鋤頭、犁耙靠在空房子裏面,只好叫兒子上山去拾橡子充飢。從長江西面來的富商的船中,成百上千的珠寶用斛來計量,就連船上養的狗也長年吃肉。
註釋
野老歌;一作《山農詞》。這首詩寫農民在租稅剝削下的悲慘生活,並與富商大賈的奢侈生活對比,反映了不合理會現實。
橡實:橡樹的果實,荒年可充飢。
西江:今江西九江市一帶,是商業繁盛的地方。唐時屬江南西道,故稱西江。
斛:量器;是容量單位。古代以十鬥爲一斛,南宋末年改爲五斗。
官倉:指各地官員稅收,此指貪官。
英國老婦患怪病 不放聲歌唱眼睛就無法自然張開
【入若耶溪王籍帶拼音版】入若耶溪王籍翻譯 入若耶溪王籍賞析
水調歌頭落日古城角辛棄疾翻譯及賞析
【燕歌行並序高適全文帶拼音版】燕歌行並序高適全文翻譯 燕歌行並序高適全文賞析
美文欣賞:《綠的歌》
【漁歌子西塞山前白鷺飛張志和古詩帶拼音版】漁歌子西塞山前白鷺飛張志和古詩翻譯 漁歌子西塞山前白鷺飛張志和古詩賞析
旅次寄湖南張郎中翻譯及賞析
【古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌夏歌李白譯文 古詩子夜吳歌夏歌李白賞析
秦箏歌送外甥簫正歸京翻譯賞析
中秋夜吳江亭上對月懷前宰張子野及寄君謨蔡大賞析
野菊楊萬里拼音版 野菊楊萬里翻譯賞析
春江花月夜張若虛翻譯及賞析
水調歌頭泛湘江拼音 水調歌頭張孝祥賞析
水調歌頭過岳陽樓作翻譯賞析
【古詩贈內人張祜帶拼音版】古詩贈內人張祜翻譯 古詩贈內人張祜全文賞析
【古詩思吳江歌張翰拼音版】思吳江歌張翰閱讀答案 思吳江歌張翰翻譯
望洞庭湖贈張丞相翻譯和賞析
【古詩擊壤歌全詩帶拼音版】古詩擊壤歌全詩譯文 古詩擊壤歌全詩賞析
和張規臣水墨梅五絕其一翻譯賞析
寄和州劉使君張籍原文及翻譯