漁歌子古詩翻譯及賞析
本文已影響2.62W人
本文已影響2.62W人
漁歌子古詩翻譯及賞析,漁歌子是一個詞牌名,今天我們學習的是漁歌子楚山青的一首詞,這首詞是來自於五代時期的一個著名詩人李珣的詞,讓我們一起來學習一下吧。
漁歌子古詩翻譯及賞析
漁歌子·楚山青
五代:李珣
楚山青,湘水綠,春風澹盪看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續。
信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,雲滿屋,不見人間榮辱。
譯文
楚山青青,湘水明靜,清風徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣於清波之中,歌聲相續。
任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是雲霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。
註釋
漁歌子:詞牌名。此調最早見於唐朝詩人爲張志和的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》。又名“漁歌曲”“漁父”“漁父樂”“漁夫辭”,原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成爲詞牌名。原爲單調廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。
澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動盪的樣子,此指風吹不動。
芊(qiān)芊:草茂盛的樣子。
棹(zhào)歌:漁歌。
信浮沉:聽任漁舟自在地起落。喻己於世,聽其自然。信,任由。
尊:同“樽”,酒器。
雲滿屋:月光和江霧籠罩,如雲滿屋。
【古詩夜歸鹿門歌拼音版】古詩孟浩然夜歸鹿門歌賞析 古詩夜歸鹿門歌孟浩然翻譯
【漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩帶拼音版】漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩翻譯 漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩賞析
【古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌夏歌李白譯文 古詩子夜吳歌夏歌李白賞析
【古詩漁翁柳宗元帶拼音版】古詩漁翁柳宗元翻譯 古詩漁翁柳宗元閱讀答案
【古詩聽彈琴帶拼音版本】聽彈琴古詩及翻譯 古詩聽彈琴賞析
【南歌子天上星河轉古詩帶拼音版】南歌子天上星河轉古詩翻譯 南歌子天上星河轉古詩賞析
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩帶拼音版】漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩翻譯 漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩賞析
【水調歌頭遊覽古詩帶拼音版】水調歌頭遊覽古詩翻譯 水調歌頭遊覽古詩賞析
【洞仙歌雪雲散盡古詩帶拼音版】洞仙歌雪雲散盡古詩翻譯 洞仙歌雪雲散盡古詩賞析
【渡漢江古詩帶拼音版】渡漢江古詩註釋及翻譯 渡漢江古詩全文賞析
越人歌翻譯及賞析
古詩菩薩蠻賞析 李珣菩薩蠻詩詞分析
【漁家傲·近日門前溪水漲古詩帶拼音版】漁家傲·近日門前溪水漲古詩翻譯 漁家傲·近日門前溪水漲古詩賞析
【漁家傲天接雲濤連曉霧李清照古詩帶拼音版】漁家傲天接雲濤連曉霧李清照古詩翻譯及賞析 漁家傲天接雲濤連曉霧李清照閱讀答案
【古詩詠史左思帶拼音版】古詩詠史左思翻譯及賞析
【古詩詠早梅何遜帶拼音版】古詩詠早梅詩歌鑑賞 古詩詠早梅詩歌翻譯
【古詩詠史左思帶拼音版】古詩詠史左思翻譯及賞析 古詩詠史左思閱讀答案
【漁歌子西塞山前白鷺飛張志和古詩帶拼音版】漁歌子西塞山前白鷺飛張志和古詩翻譯
【古詩宮詞張祜帶拼音版】古詩宮詞張祜註釋及翻譯 古詩宮詞張祜全文賞析