至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯

本文已影響5.1K人 

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯,李白的一生交友遍天下,可以說各地各處都有着他的朋友,我們從他的詩中就能看出來,李白經常性的會給各位友人贈詩,今天所學習的這首詩就是李白寫給友人的一首詩。

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御

李白 〔唐代〕

側疊萬古石,橫爲白馬磯。

亂流若電轉,舉掉揚珠輝。

臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

情親不避馬,爲我解霜威。

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯

譯文

巴陵長江側岸的這堆石頭,經歷了萬年的風浪,橫臥成爲白馬驛。

江水奔涌,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

裴侍御在水驛升堂,捲起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。

友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,爲我帶來了一片燦爛的陽光,溫暖我流放途中感受的淒涼。

至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御翻譯 第2張

註釋

《一統志》:鴨欄磯,在嶽州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作鬥鴨欄於此。白馬磯,在嶽州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬磯,在嶽州臨湘縣北十五里。

劉公幹詩:“明月照緹幕。”李善注:“緹,丹色也。”

繡衣,用《漢書》繡衣直指事。

避馬,用《後漢書》桓典事。

御史爲風霜之任,故曰霜威。

相關內容

熱門精選