春盤宜剪三生菜全詞翻譯
本文已影響2.93W人
本文已影響2.93W人
春盤宜剪三生菜全詞翻譯,這首小令是金朝滅亡後,作者隱退故鄉,一次在春天招待客人的宴會上所寫的詠春曲,下面一起來賞析下吧。
春盤宜剪三生菜全詞翻譯
喜春來·春盤宜剪三生菜
金-元好問
春盤宜剪三生菜,春燕斜簪七寶釵。春風春醞透人懷。春宴排,齊唱喜春來。
翻譯:
立春到來,應該採摘生菜和各種果蔬裝滿春盤;佩戴斜插的七寶釵上春燕展翅欲飛。春風吹送着酒釀的香氣透人心脾。排好春宴,大家一齊歌唱着《喜春來》。
註釋:
“春盤”句:立春那天,人們常用生菜、春餅等裝盤,邀集親友春遊,慶賀春的到來。
生菜:即萵苣葉,生熟皆可食。立春那天,人們常用生菜、春餅等物裝盤,叫作春盤,邀集親友野遊,以慶賀春天來臨。
七寶釵:用多種寶物裝飾的婦女用的首飾。“七”爲虛數。
賞析:
這首曲子描寫了民間的立春習俗和迎春的歡悅。此曲句句有“春”,着意渲染迎春氣氛,節令特徵鮮明。春盤、春燕、春風、春醞、春宴、春歌,一派祥和的春氣象,令人心醉,也表現出作者對春天的喜愛之情到了無以復加的地步。