沈園二首其二翻譯

本文已影響2.93W人 

沈園二首其二翻譯,對於我們來說,陸游是我們非常熟悉的一位宋朝時期的文人,我們學習過他很多首的作品,今天來學習的是他的沈園二首其中的第二首。

沈園二首其二翻譯

沈園二首·其二

陸游 〔宋代〕

夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。

此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。

沈園二首其二翻譯

譯文

離她香消玉殞已過去四十多年,沈園柳樹也老得不能吐絮吹綿。

我眼看着要化作會稽山中的一抔黃土,仍然來此憑弔遺蹤而淚落潸然。

沈園二首其二翻譯 第2張

註釋

“夢斷”句:作者在禹跡寺遇到唐琬是在高宗紹興二十五年(1155年),其後不久,唐琬鬱郁而死。作此詩時距那次會面四十四年,這裏的“四十”是舉其成數。香消,指唐琬亡故。

不吹綿:柳絮不飛。

行:即將。

稽(jī)山:即會稽山,在今浙江紹興東南。

吊:憑弔。

泫(xuàn)然:流淚貌。


相關內容

熱門精選