中秋無月同諸子二首其二翻譯
本文已影響1.24W人
本文已影響1.24W人
中秋無月同諸子二首其二翻譯,這是宋代蘇轍寫的一首關於中秋節的五言組詩中的第二首,下面一起來賞析下吧。
中秋無月同諸子二首其二翻譯
中秋無月同諸子二首·其二
宋-蘇轍
捲衣換斗酒,欲飲月明中。
坐看浮雲合,遙憐四海同。
清光知未泯,來歲尚無窮。
且盡樽中淥,高眠聽雨風。
翻譯:
中秋夜,拿衣服換了一斗酒,想要對酒賞月。
可惜天空浮雲密佈,遮蔽了那一輪明月,想到四海之內都是如此,心生憐惜。
就算看不到,我也知道月亮的清光沒有喪失,還有無窮個來年可以照耀。
暫且將杯中的殘酒一飲而盡,聽着瀟瀟風雨聲高臥入眠吧。
註釋:
捲:同“卷”。
四海:指天下、全國。
泯:消滅;喪失。
且:暫且,姑且。
雜詩十二首其五陶淵明翻譯
過淮陰有感二首其一翻譯
離思五首其二拼音版 離思五首其二翻譯
論詩五首其二翻譯
春晚書山家屋壁二首其二拼音版 春晚書山家屋壁二首其二翻譯賞析
四世同堂的翻譯是什麼梗 英語六級四世同堂怎麼翻譯
【古詩贈別二首其一杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其一杜牧翻譯 古詩贈別二首其一杜牧賞析
杜甫望嶽三首其二翻譯
【詠懷八十二首其一帶拼音版】詠懷八十二首其一翻譯
詠懷古蹟五首其二杜甫翻譯
【古詩元稹遣悲懷三首其二拼音版】古詩元稹遣悲懷三首其二翻譯 古詩元稹遣悲懷三首其二賞析
移居二首陶淵明其一翻譯
夏日絕句二首其一姚鼐翻譯
涼州詞二首其一王之渙翻譯
詠懷八十二首其一翻譯
欸乃曲五首其二翻譯
諸門人送至龍裏道中二首其一賞析
隴西行四首其二翻譯
月經第二天同房會懷孕嗎 月經第二天同房會不會懷孕
秋夜山居二首翻譯