湖邊採蓮婦李白翻譯

本文已影響6.49K人 

湖邊採蓮婦李白翻譯,湖邊採蓮婦是李白的一首古詩,我們可以從詩名看出來這是一首描述採蓮的婦女的一首古詩,那麼裏面是如何描述的就讓我們一起來學習看看吧。

湖邊採蓮婦李白翻譯

湖邊採蓮婦

李白 〔唐代〕

小姑織白紵,未解將人語。

大嫂採芙蓉,溪湖千萬重。

長兄行不在,莫使外人逢。

願學秋胡婦,貞心比古鬆。

湖邊採蓮婦李白翻譯

譯文

小姑子在家紡織苧麻布,還不知道與人打交道。

大嫂子去湖裏採芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。

你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人說話。

要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。

湖邊採蓮婦李白翻譯 第2張

註釋

白紵:苧麻布。

將:與。

大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。

溪湖:曲溪寬湖。

行不在:外出遠行。

外人:陌生人。

秋胡婦:典故名,典出漢·劉向《列女傳》卷五《節義傳·魯秋潔婦》。秋胡之妻。

詩文中常用以爲節義烈女的典型

貞心:表示貞潔,貞操。

相關內容

熱門精選