臨江仙寒柳清納蘭性德翻譯
本文已影響9.75K人
本文已影響9.75K人
臨江仙寒柳清納蘭性德翻譯,納蘭性德的詞總是帶着一些婉約的感覺,今天所學習的這首臨江仙寒柳這首詞裏面也是帶有一些幽怨的感覺,讓我們來學習學習內容的翻譯,看看這首詞所描寫的內容。
臨江仙寒柳清納蘭性德翻譯
臨江仙·寒柳
納蘭性德 〔清代〕
飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。
最是繁絲搖落後,轉教人憶春山。湔裙夢斷續應難。西風多少恨,吹不散眉彎。
譯文
柳絮楊花隨風飄到哪裏去了呢?原來是被冬日的積雪冰層、嚴寒的風所摧殘了,五更時這株柳樹只顯得淒冷蕭疏。皎潔的明月無私普照,無論柳樹稀疏還是繁茂,都把自己的光芒給了它。
特別是在這柳絲搖落的時候,我更免不了回憶起當年的那個女子。如今斯人已逝,即使夢裏相見,可慰相思,但好夢易斷,斷夢難續。遂將愁思寄給西風,可是,再強勁的西風也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。
註釋
臨江仙:雙調小令,唐教坊曲。《樂章集》入“仙呂調”,《張子野詞》入“高平調”。
層冰:厚厚之冰。
憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顏色憔悴,形容枯槁。
關:這裏是關切、關懷之意。
最是:特別是。
繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句裏的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這裏指代亡妻。
湔(jiān)裙夢斷:意思是涉水相會的夢斷了。湔裙,濺溼了衣裙。
西風:從西方吹來的風。
清平樂發漢兒村題壁納蘭性德賞析
滿庭芳堠雪翻鴉納蘭性德拼音版
【臨江仙夢後樓臺高鎖晏幾道古詩帶拼音版】臨江仙夢後樓臺高鎖晏幾道古詩翻譯
【臨江仙飲散離亭西去古詩帶拼音版】臨江仙飲散離亭西去古詩翻譯
臨江仙清明前一日種海棠拼音版 臨江仙清明前一日種海棠賞析
琵琶仙中秋拼音版 琵琶仙中秋納蘭性德賞析
江西罕見水晶蘭 傳說起死回生的仙草
寶寶哭聲翻譯
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融翻譯
【秣陵懷古納蘭性德古詩帶拼音版】秣陵懷古納蘭性德閱讀答案
魚子蘭納蘭性德賞析
【臨江仙夢後樓臺高鎖晏幾道古詩帶拼音版】臨江仙夢後樓臺高鎖晏幾道古詩翻譯 臨江仙夢後樓臺高鎖晏幾道古詩賞析
臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊拼音版 臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊原文及翻譯賞析
臨江仙荷葉荷花何處好原文及翻譯賞析
清平樂彈琴峽題壁納蘭性德拼音
【臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊古詩帶拼音版】臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊古詩翻譯 臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊古詩賞析
清江引長門柳絲千萬結翻譯
【臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊古詩帶拼音版】臨江仙夜登小閣憶洛中舊遊古詩翻譯
減字木蘭花從教鐵石納蘭性德
望江南詠弦月納蘭性德賞析