渭陽詩經拼音版 詩經秦風渭陽賞析
本文已影響9.99K人
本文已影響9.99K人
渭陽詩經拼音版,這是《詩經·秦風》中的一首詩,主要講述的外甥送別舅舅事件,藉此表達甥舅之間的深厚情誼。下面一起來賞析下吧。
渭陽詩經拼音版
wèi yáng
渭陽
xiān qín -yì míng
先秦-佚名
wǒ sòng jiù shì ,yuē zhì wèi yáng 。hé yǐ zèng zhī ?lù chē chéng huáng 。
我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。
wǒ sòng jiù shì ,yōu yōu wǒ sī 。hé yǐ zèng zhī ?qióng guī yù pèi 。
我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。
翻譯:
我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。什麼禮物送給他?一輛大車四馬黃。
我送舅舅歸國去,思緒悠悠想孃親。什麼禮物送給他?美玉飾品表我心。
註釋:
渭:渭水。陽:水之北曰陽。
曰:發語詞。
路車:古代諸侯乘坐的車。朱熹《詩集傳》:“路車,諸侯之車也。”
悠悠:思緒長久。我思:自己思念舅舅。一說送舅舅時,聯想到自己的母親。
瓊瑰:玉一類美石。
賞析:
這是一首外甥送別舅舅的詩,寫外甥從雍城送舅舅到渭陽,從送別舅舅想到已故的母親,表達了甥舅之間的深厚情誼以及兒子對母親的思念之情。
全詩二章,每章四句。詩第一章開頭兩句“我送舅氏,曰至渭陽”,在交待詩人和送別者的關係的同時,選擇了一個極富美學意味和心理張力的場景。臨別之時“何以贈之,路車乘黃”。這一輛大車四匹黃馬大有深意,這裏有送舅氏快快回國之意,也有無限祝福寄寓其間,更深一層的是,這表明了秦晉兩國政治上的親密關係。
第二章由惜別之情轉向念母之思。最後一句不僅是讚美舅氏的道德人品,也有願舅舅不要忘記母親曾有的深情厚意,當然也不要忘記秦國對他重返晉國即君位所作的諸多努力的更深一層非言語能盡的含義。
全詩兩章結構相同,用韻有別,章法隨情緒而變換,整體氣氛由高昂轉至抑鬱可找到形式上的依據。
【古詩泊秦淮杜牧帶拼音版】古詩泊秦淮杜牧翻譯 古詩泊秦淮杜牧賞析
【船板牀李夢陽古詩帶拼音版】船板牀李夢陽古詩賞析
【古詩云陽館與韓紳宿別帶拼音版】古詩云陽館與韓紳宿別翻譯 古詩云陽館與韓紳宿別賞析
描寫重陽節的古詩詞有哪些 2019重陽節古詩詞大全賞析
涇渭茯茶的功效與作用 涇渭茯茶的注意事項
【詩經蒹葭原文帶拼音】詩經蒹葭原文及翻譯 詩經蒹葭全詩賞析
揚之水詩經拼音版 詩經揚之水賞析
【詩經木瓜原文帶拼音版】木瓜詩經衛風翻譯
【詩經魏風伐檀帶拼音版】詩經伐檀原文及翻譯
詩經擊鼓原文帶拼音 詩經擊鼓翻譯賞析
【浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩帶拼音版】浪淘沙把酒祝東風歐陽修閱讀答案 浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩賞析
【賣花聲題岳陽樓張舜民古詩帶拼音版】賣花聲題岳陽樓古詩帶翻譯 賣花聲題岳陽樓古詩賞析
【古詩秦中寄遠上人孟浩然拼音版】古詩秦中寄遠上人翻譯 古詩秦中寄遠上人賞析
【采薇詩經節選帶拼音版】采薇詩經節選翻譯 采薇詩經節選賞析
【桃夭詩經全文帶注音版】桃夭詩經閱讀答案 詩經桃夭全文賞析
【古詩貧女秦韜玉帶拼音版】古詩貧女秦韜玉翻譯 古詩貧女秦韜玉賞析
【相鼠詩經全文帶拼音版】詩經相鼠全文翻譯 詩經相鼠全文賞析
詩經汝墳全文注音版 詩經汝墳翻譯賞析
留盧秦卿拼音版 別盧秦卿古詩賞析
【柯敬仲墨竹李東陽古詩帶拼音版】柯敬仲墨竹李東陽古詩賞析