送虢州王錄事之任獨孤及翻譯

本文已影響2.64W人 

送虢州王錄事之任獨孤及翻譯,這是唐朝散文家獨孤及寫的一首送別詩,但詩中自始至終沒有一句直寫離情別緒,而送別之情卻蘊含其中,很是不同,下面一起來賞析下吧。

送虢州王錄事之任獨孤及翻譯

送虢州王錄事之任

唐-獨孤及

謂子文章達,當年羽翼高。

一經俄白首,三命尚青袍。

未遇須藏器,安卑莫告勞。

盤根倘相值,試用發硎刀。

翻譯:

我稱讚你文采出衆,當年志向高遠。

只可惜時光飛逝匆匆白了頭,宦海一生卻官位輕微。

如果沒有遇到明主就勿露鋒芒,安於低位不要抱怨勞苦。

如果遇到難辦的值得做的大事,就發揮自己的才幹好好的做一番吧!

送虢州王錄事之任獨孤及翻譯

註釋:

羽翼高:說王錄事志向高遠,希望位至宰輔。

青袍:唐朝八品、九品官員的官服。

盤根:喻難辦之事。

發硎刀:喻其傑出才幹。

賞析:

這是一首送別詩,然而本詩自始至終沒有一句直寫離情別緒,而送別之情卻蘊含其中。詩的首聯中的“文章達””羽翼高”讚美王錄事年輕時文章通達、志向高遠。頷聯中的“青袍”是唐朝八品、九品官員的官服,與《琵琶行》中“青衫溼”中的“青衫”含意相近,這對好友長期不能升遷的同情安慰。頸聯前一句是說沒有遇到好時機的時候要藏住鋒芒,後一句是說處於低位的時候要安於低位,這是對友人的勸誡,勸誡他勿露鋒芒,安於低位。尾聯“試用發硎刀”中“發硎刀”比喻高超的才幹,這是鼓勵友人該展示才華的時候就要不辭辛勞建功立業,表達對友人建功立業的希望。

相關內容

熱門精選