【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析

本文已影響2.23W人 

送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版,全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達,一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣。一起來學習一下送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版,送杜少府之任蜀州全詩翻譯,送杜少府之任蜀州賞析吧!

送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版

sònɡ dù shào fǔ zhī rèn shǔ zhōu

送 杜 少 府 之 任 蜀 州

wáng bó

王勃

chénɡ què fǔ sān qín , fēnɡ yān wànɡ wǔ jīn 。

城 闕 輔 三 秦 , 風 煙 望 五 津 。

yǔ jūn lí bié yì , tónɡ shì huàn yóu rén 。

與 君 離 別 意 , 同 是 宦 遊 人 。

hǎi nèi cún zhī jǐ , tiān yá ruò bǐ lín 。

海 內 存 知 己 , 天 涯 若 比 鄰 。

wú wéi zài qí lù , ér nǚ ɡònɡ zhān jīn 。

無 爲 在 歧 路 , 兒 女 共 沾 巾 。

【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析

送杜少府之任蜀州全詩翻譯

註解

1、城闕:指唐代都城長安。

2、輔:護衛。

3、三秦:現在陝西省一帶;輔三秦即以三秦爲輔。

4、五津:四川境內長江的五個渡口。

譯文

古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與你握手作別時,彼此間心心相印;

你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了你,知己啊知己,

不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析 第2張

古詩送杜少府之任蜀州賞析

此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峯突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出“送”的主題。

全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼悽愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。

【送杜少府之任蜀州全詩古詩帶拼音版】送杜少府之任蜀州全詩翻譯 送杜少府之任蜀州賞析 第3張

相關內容

熱門精選