十二月八日步至西村賞析
本文已影響1.49W人
本文已影響1.49W人
十二月八日步至西村賞析,這首詩是詩人陸游在40歲時罷官回到家鄉,閒賦在家時寫的。下面一起來賞析下吧。
十二月八日步至西村賞析
十二月八日步至西村
宋-陸游
臘月風和意已春,時因散策過吾鄰。
草煙漠漠柴門裏,牛跡重重野水濱。
多病所須唯藥物,差科未動是閒人。
今朝佛粥更相饋,更覺江村節物新。
譯文:
臘月的微風裏已經微微有了些許春意,因時而動拄着柺杖散步路過鄰家。
看到鄰家的柴門裏面炊煙裊裊,野外水邊耕牛的腳印重重疊疊。
體弱多病需要的只有藥物,沒有徭役徵召所以賦閒在家。
今天鄰居送了我臘八粥,越發覺出江邊小村春的氣息。
註釋:
水濱:岸邊。
差科:指差役和賦稅。
節物:季節物象。
賞析:
這首詩寫於臘八節,這年詩人罷官回到家鄉,對於賦閒在家,他的心情是矛盾的,既對現實世界感到激憤不滿,又尚未完全意冷心灰,依然渴望東山再起。
首聯主要是寫天氣雖是隆冬臘月,但已露出些許春意,爲下句寫自己外出散步做了鋪墊,以“風和”“意已春”襯托自己尚未完全意冷心灰,是正面襯托。
頸聯寫“多病所須唯藥物,差科未動是閒人”,意思是我身體不好需要的只有藥物,沒有徭役徵召所以賦閒在家。流露出年老多病、賦閒在家的無奈;結合尾聯“今朝佛粥更相饋,更覺江村節物新”,此處更有對自己年華漸老,卻一事無成的自嘲之情。這樣頸聯爲尾聯寫精神面貌的轉折埋下了伏筆。
九月十日即事拼音版 九月十日即事李白賞析
諸門人送至龍裏道中其二賞析
【古詩十一月四日風雨大作陸游帶拼音版】古詩十一月四日風雨大作翻譯 古詩十一月四日風雨大作賞析
【古詩八月十五夜贈張功曹韓愈拼音版】古詩八月十五夜贈張功曹韓愈翻譯 古詩八月十五夜贈張功曹韓愈賞析
八月十二日夜誠齋望月翻譯
讀曲歌八十九首其十六賞析
【古詩鄉村四月翁卷帶拼音版】鄉村四月翁卷古詩賞析 古詩鄉村四月翁卷的詩意
江神子十日荷塘小隱賞桂呈朔翁賞析
十二月第一天發朋友圈文案 2019十二月第一天美文賞析
八月十五放假幾天 八月十五能在孃家過嗎
汴京紀事二十首其十六賞析
送鄭十八虔貶台州司戶賞析
好事近二月十八日拼音版
二月四日作陸游翻譯及賞析
【紅樓夢經典詩詞賞析大全七】紅樓夢詠菊花詩十二首賞析
諸門人送至龍裏道中二首其一賞析
陸游的《遊山西村》賞析、翻譯
雨過至城西蘇家翻譯及賞析
好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作賞析
醉落魄正月二十日張園賞海棠作翻譯