八月十二日夜誠齋望月翻譯

本文已影響1.77W人 

八月十二日夜誠齋望月翻譯,這首古詩我們從詩名中就可以看出來是描寫什麼的古詩,也是一首來自於宋代著名詩人楊萬里的一首古詩,讓我們一起來學習一下吧。

八月十二日夜誠齋望月翻譯

八月十二日夜誠齋望月

宋代:楊萬里

才近中秋月已清,鴉青幕掛一團冰。

忽然覺得今宵月,元不黏天獨自行。

八月十二日夜誠齋望月翻譯

譯文

剛剛接近中秋,月已清圓,似是在鴉青色的幕布上掛着一團冰盤。

忽然間,覺得今夜的月亮,獨自行進在,與天隔離的空間。

八月十二日夜誠齋望月翻譯 第2張

註釋

誠齋:南宋高宗紹興二十四年(1154)楊萬里進士及第,授贛州司戶,繼調永州零陵丞。時張浚謫居永州,萬里力請始見。張勉以“正心誠意”之學,萬里終身服之,併名其書室曰“誠齋”。

鴉青幕掛一團冰:謂鴉青色的天空懸掛着一輪寒冰似的明月。幕:帷幕這裏指天空。

元:同原。

粘天:附着天。

相關內容

熱門精選