江城子乙卯正月二十日夜記夢翻譯
本文已影響1.58W人
本文已影響1.58W人
江城子乙卯正月二十日夜記夢翻譯,今天所學習的這首詞是蘇軾蘇東坡的一首詞,詞裏面有一句話是千古名句,我們在很多地方都看到過,具體這首詞描述的是什麼內容讓我們通過翻譯來學習吧。
江城子乙卯正月二十日夜記夢翻譯
江城子·乙卯正月二十日夜記夢
蘇軾 〔宋代〕
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)
譯文
你我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,我四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。
昨夜在夢中又回到了家鄉,看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想你年年都爲我柔腸寸斷,在那淒冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。
註釋
乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
十年:指結髮妻子王弗去世已十年。
思量:想念。
千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱“千里”。
孤墳:其妻王氏之墓。
幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
小軒窗:指小室的窗前。軒:門窗。
顧:看。
明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地。
短鬆:矮鬆。
正月初十是幾號 正月初十是什麼節日
二月二日李商隱翻譯
月夜江行權德輿拼音版 月夜江行權德輿翻譯賞析
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析
【好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作古詩帶拼音版】好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作古詩翻譯
渣男語錄翻譯句子 渣男語錄翻譯大全
如夢令常記溪亭日暮翻譯及賞析
春江花月夜張若虛翻譯及賞析
題江陰城牆翻譯
送鄧王二十弟從益牧宣城原文翻譯及賞析
江城子示表侄劉國華拼音版翻譯
【江城子西城楊柳弄春柔秦觀古詩帶拼音版】江城子西城楊柳弄春柔秦觀古詩翻譯 江城子西城楊柳弄春柔秦觀古詩賞析
江城子畫樓簾暮卷新晴拼音版翻譯
四月二十三日晚同太沖表之公實野步翻譯
【好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作古詩帶拼音版】好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作古詩翻譯 好事近七月十三日夜登萬花川穀望月作古詩賞析
【江城子密州出獵古詩帶拼音版】江城子密州出獵古詩翻譯及賞析
夢江南九曲池頭三月三翻譯
【江城子西城楊柳弄春柔秦觀古詩帶拼音版】江城子西城楊柳弄春柔秦觀古詩翻譯
【西江月世事一場大夢蘇軾古詩帶拼音版】西江月世事一場大夢蘇軾閱讀答案 西江月世事一場大夢蘇軾古詩翻譯
江城子·密州出獵原文及翻譯