除夜宿石頭驛古詩翻譯

本文已影響2.73W人 

除夜宿石頭驛古詩翻譯,春節在古代時期就已經是一個非常重要的節日了,但是因爲一些地理交通的原因,很多人可能並不能趕上闔家團圓的日子,就像今天所學習的這首詩,就是詩人在除夕夜宿在旅店所作的一首詩。

除夜宿石頭驛古詩翻譯

除夜宿石頭驛

戴叔倫 〔唐代〕

旅館誰相問,寒燈獨可親。

一年將盡夜,萬里未歸人。

寥落悲前事,支離笑此身。

愁顏與衰鬢,明日又逢春。

除夜宿石頭驛古詩翻譯

譯文

在這寂寞的旅店中有誰來看望慰問,只有一盞孤燈與人相伴相親。

今夜是一年中的最後一個夜晚,我還在萬里漂泊未能歸家。

回首前塵竟是一事無成,令人感到悲涼傷心;孤獨的我只有苦笑與酸辛。

愁苦使我容顏變老,兩鬢斑白,在一片嘆息聲中又迎來了一個新春。

除夜宿石頭驛古詩翻譯 第2張

註釋

除夜:除夕之夜。石頭驛:在今江西省新建縣贛江西岸。《全唐詩》題下注曰:“一作石橋館”。

寥落:稀少,冷落。此處有孤獨、寂寞之意。

支離:即分散。《全唐詩》校:“一作羈離”。

愁顏與衰鬢:《全唐詩》校:“一作衰顏與愁鬢”。

又:《全唐詩》校:“一作去”。

相關內容

熱門精選