宿雲門寺閣翻譯

本文已影響2.97W人 

宿雲門寺閣翻譯,我們今天來學習唐代詩人孫逖的一首關於描寫雲門寺閣的古詩,我們可以通過詩句的意思來看到那個年代的雲門寺閣的樣子,讓我們一起來學習一下吧。

宿雲門寺閣翻譯

宿雲門寺閣

唐代:孫逖

香閣東山下,煙花象外幽。

懸燈千嶂夕,卷幔五湖秋。

畫壁餘鴻雁,紗窗宿鬥牛。

更疑天路近,夢與白雲遊。

宿雲門寺閣翻譯

譯文

雲門寺閣坐落在東山腳下,山花在暮色中格外清幽。

點起油燈見夜色中壁立的千嶂,捲起簾幔想五湖的清秋。

留存的古老壁畫上只剩鴻雁在,紗窗上點綴着閃爍的星羣。

懷疑地勢高峻天路已近,在夢中和白雲一起遨遊。

註釋

雲門寺:在會稽(今浙江省紹興縣)境內的雲門山(又名東山)上,始建於晉安帝時。雲門寺閣:指雲門寺內的閣樓。

香閣:指香菸繚繞的寺中閣樓。即雲門寺閣,詩人夜宿之處。東山:雲門山的別名。

象外:猶物外,物象之外。

千嶂(zhàng):千山、羣山。

宿雲門寺閣翻譯 第2張

嶂:像屏障一樣陡峭的山峯。

卷(juǎn)幔(màn):捲起帳幕或簾子。

五湖:太湖的別名。

畫壁:繪有圖畫的牆壁。

餘:留存。一作“飛”。

紗窗:糊有細密紗網的窗子。

鬥(dǒu)牛:指鬥星宿和牛星宿,泛指天空中的星羣。

天路:天上的路,通天的路。

相關內容

熱門精選