寄左省杜拾遺岑參翻譯
本文已影響7.64K人
本文已影響7.64K人
寄左省杜拾遺岑參翻譯,這首詩是詩人岑參寫給杜甫的一首詩,詩名中的左省杜拾遺就是指杜甫,這首詩具體所描述的內容是一些什麼呢?讓我們通過翻譯來一起看看吧。
寄左省杜拾遺岑參翻譯
寄左省杜拾遺
岑參 〔唐代〕
聯步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白髮悲花落,青雲羨鳥飛。
聖朝無闕事,自覺諫書稀。
譯文
上朝時齊步同登紅色臺階,分署辦公又和你相隔紫微。
早晨跟着天子的儀仗入朝,晚上身染御爐的香氣迴歸。
滿頭增白髮悲嘆春花凋落,遙望青雲萬里羨慕鳥高飛。
聖明的朝代大概沒有錯事,規諫皇帝的奏章日見稀微。
註釋
左省:門下省。杜拾遺:即杜甫,曾任左拾遺。
“聯步”句:意爲兩人一起同趨,然後各歸東西。聯步:同行。丹陛:皇宮的紅色臺階,借指朝廷。
曹:官署。限:阻隔,引申爲分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居處,此指朝會時皇帝所居的宣政殿。中書省在殿西,門下省在殿東。
天仗:即仙仗,皇家的儀仗。
惹:沾染。御香:朝會時殿中設爐燃香。
鳥飛:隱喻那些飛黃騰達者。
闕事:指錯失。
自:當然。諫書:勸諫的奏章。