【古詩白雪歌送武判官歸京岑參帶拼音版】白雪歌送武判官歸京岑參原文及翻譯
本文已影響1.83W人
本文已影響1.83W人
bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng
白雪歌送武判官歸京
cén shēn
岑參
běi fēng juàn dì bái cǎo zhé , hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
hū rú yī yè chūn fēng lái , qiān shù wàn shù lí huā kāi 。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
sàn rù zhū lián shī luó mù , hú qiú bù nuǎn jǐn qīn báo 。
散入珠簾溼羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng , dū hù tiě yī lěng yóu zhù 。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng , chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。
瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè , hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
fēn fēn mù xuě xià yuán mén , fēng chè hóng qí dòng bù fān 。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
lún tái dōng mén sòng jūn qù , qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
shān huí lù zhuǎn bù jiàn jūn , xuě shàng kōng liú mǎ xíng chǔ 。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
白雪歌送武判官歸京岑參原文及翻譯北風席捲大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
大雪飄落的樣子,像夜裏忽然到來一陣春風,把千萬棵樹上的梨花吹得綻放開來。
雪花散入珠簾打溼了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
天氣太寒冷了,將軍飾有獸角的弓都凍得拉不開,都護的鐵做的盔甲也冷得難以穿在身上。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚着慘淡愁雲。
主帥在營帳裏設置酒宴爲你送行,帳篷裏彈奏起胡琴、琵琶,吹起羌笛。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。
朋友啊,我爲你送行到輪臺東門,你離去時大雪已經下滿了天山,道路難以分辨。
山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
白雪歌送武判官歸京岑參原文及賞析
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。前八句主要描寫大雪的降臨和天氣的寒冷,用北風、白草、珠簾、羅幕、狐裘、錦衾、角弓、鐵衣等事物,來表現邊疆地區惡劣的氣候和艱苦的生存條件,冰天雪地的環境,襯托了戍邊將士的萬丈豪情。其中“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,用想象和比喻的手法來描寫雪花的神奇,生動形象,成爲傳誦千古的名句。詩歌的後半部分,作者敘述了設宴送行的場景。以“瀚海闌干百丈冰,愁雲慘淡萬里凝”爲過渡句,用荒涼與嚴寒襯托出人們分別時的心境。接下來,帳中飲酒,雪中送行,一步步有條不紊地進行敘述,直到最後看着友人消失在茫茫雪域中。
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
秦箏歌送外甥簫正歸京翻譯賞析
【古詩渡荊門送別李白帶拼音版】古詩渡荊門送別李白翻譯 渡荊門送別表達了作者怎樣的思想感情
【古詩送靈澈帶拼音版】古詩送靈澈註釋及譯文 古詩送靈澈賞析
【古詩送友人李白帶拼音版】古詩送友人李白翻譯
【古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌夏歌李白譯文
送裴判官自賊中再歸河陽幕府翻譯賞析
【古詩子夜吳歌夏歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌夏歌李白譯文 古詩子夜吳歌夏歌李白賞析
【大風歌劉邦古詩帶拼音版】大風歌古詩原文翻譯 劉邦大風歌古詩全文賞析
【大風歌劉邦古詩帶拼音版】大風歌古詩原文翻譯
【古詩送李中丞歸漢陽別業帶拼音版】古詩送李中丞歸漢陽別業翻譯
江歸江山歸山河歸河川歸川是什麼歌 《江歸江山歸山》完整版歌詞在線聽歌
送儲邕之武昌拼音版 送儲邕之武昌李白賞析與翻譯
【古詩渡荊門送別李白帶拼音版】古詩渡荊門送別李白翻譯
磧西頭送李判官入京翻譯
【古詩子夜吳歌冬歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌冬歌李白翻譯
【古詩子夜吳歌冬歌李白帶拼音版】古詩子夜吳歌冬歌李白翻譯 古詩子夜吳歌冬歌李白賞析
【古詩江雪全文帶拼音版】古詩江雪註釋及全文翻譯
白雲歌送劉十六歸山翻譯
武漢首創“手術點歌”患者邊聽音樂邊手術
【洞仙歌雪雲散盡古詩帶拼音版】洞仙歌雪雲散盡古詩翻譯