送李判官赴東江拼音版 送李判官赴東江王維鑑賞
本文已影響8.46K人
本文已影響8.46K人
送李判官赴東江拼音版,這是唐代著名詩人王維在送別趙都督的宴席上寫的,是一首以“青”字爲韻的送別詩,下面一起來賞析下吧。
送李判官赴東江拼音版
sòng lǐ pàn guān fù dōng jiāng
送李判官赴東江
唐-王維
wén dào huáng huá shǐ,fāng suí zào gài chén。
聞道皇華使,方隨皁蓋臣。
fēng zhāng tōng zuǒ yǔ,guān miǎn huà wén shēn。
封章通左語,冠冕化文身。
shù sè fēn yáng zi,cháo shēng mǎn fù chūn。
樹色分揚子,潮聲滿富春。
yáo zhī biàn bì lì,ēn dào qì zhū rén。
遙知辨璧吏,恩到泣珠人。
翻譯:
聽說皇上的使臣,剛纔跟着當地的官員走了。
封賞的聖旨傳達給蠻夷,(賞賜)中原仕宦的服飾教化赤體紋身的人。
濃濃的樹色分開揚子江,富春江充滿浪潮聲。
我知道你這次遠去負有置辦玉璧的使命,會把朝廷的恩澤帶給邊遠南方的人。
註釋:
皇華使:皇帝的使臣。
皁蓋:古代官員所用的黑色蓬傘。
封章:言機密事之章奏皆用皁囊重封以進,故名封章。亦稱封事。
文身:未開化的民族。
樹色:樹木的景色。
富春:古縣名,縣治在今浙江杭州市富陽區富春街道。
遙知:在遠處知曉情況。
泣珠:中國古代漢族民間神話傳說中鮫人流淚成珠,亦指鮫人流淚所成之珠。後用爲蠻夷之民受恩施報之典實。
賞析:
這首送別詩,寫得意氣風發、格調昂揚,不作悽楚之音。表現了青年王維希望朋友有所作爲,爲蠻夷之地造福的思想。
滿江紅送李正之提刑入蜀拼音版
送歐陽推官赴華州監酒賞析
【古詩白雪歌送武判官歸京岑參帶拼音版】白雪歌送武判官歸京岑參原文及翻譯
【送梓州李使君王維帶拼音版】古詩送梓州李使君王維翻譯
江上寄巴東故人拼音版 江上寄巴東故人李白翻譯
浣溪沙送梅庭老赴上黨學官拼音
送楊子李白拼音版 送楊子李白古詩詞鑑賞
滿江紅送廖叔仁赴闕賞析
西河送錢仲耕自江西漕赴婺州拼音版
江西“病死豬肉事件”8名官員被免職
送楊長史赴果州拼音版 送楊長史赴果州翻譯及賞析
送七兄赴揚州帥幕拼音版 送七兄赴揚州帥幕賞析及翻譯
送人赴安西拼音版 送人赴安西岑參賞析
磧西頭送李判官入京翻譯
送龔章判官之衛州·新及第拼音版
江神子送桂花吳憲時已有檢詳之命未赴闕拼音版
李滄東片
水調歌頭送唯齊之官回舟松江賦拼音版
滿江紅送李御帶珙拼音版翻譯
減字木蘭花送東武令趙昶失官歸海州拼音版