浣溪沙送梅庭老赴上黨學官賞析
本文已影響2.86W人
本文已影響2.86W人
浣溪沙送梅庭老赴上黨學官賞析,這是宋代文學家蘇軾寫給友人梅庭老的一首送別詞,是詞人送給友人的臨別贈言,下面一起來賞析下吧。
浣溪沙送梅庭老赴上黨學官賞析
浣溪沙·送梅庭老赴上黨學官
宋-蘇軾
門外東風雪灑裾,山頭回首望三吳。不應彈鋏爲無魚。
上黨從來天下脊,先生元是古之儒。時平不用魯連書。
翻譯:
門外東風把春雪吹灑在先生您的前襟,當您登上太行山頭時一定會回過頭來眺望三吳故鄉。既然做了學官,就不應計較被派到了那艱苦的地方。
上黨地勢險要,歷來被人稱作天下之脊,先生您志向遠大,如古之大儒,以天下爲己任。只是時代承平,即使有魯連那樣的奇妙計策,也沒有用的地方。
註釋:
浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對偶句的居多。仄韻體始於南唐李煜。又有《小庭花》等二十餘種異名。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》,上下片各增三字,韻位不變。此調音節明快,句式整齊,易於上口,爲婉約、豪放兩派詞人所常用。
梅庭老:作者友人,生平不詳,學官,州學教授。從詞裏可知他是三吳地區(“三吳”,衆說不一,大概指今浙東、蘇南一帶)人。
上黨:一作“潞州”,位於現在的山西長治,北宋時與遼國接近,地屬偏遠。
學官:官職名,負責地方文教,職位不顯。
裾:衣的前襟。
三吳:古地區名,說法不一,大致指今江蘇、浙江的蘇州、吳興、紹興一帶。
彈鋏爲無魚:戰國齊人馮諼爲孟嘗君食客,嫌生活清苦,彈劍而歌:“長鋏歸來乎,食無魚!”鋏,指劍把或劍。
脊:脊樑。上黨其地甚高,古有與天爲黨之說,故云“天下脊”。
先生:指梅庭老。
魯連書:《史記·魯仲連列傳》:齊軍攻打聊城一年多不能下,魯仲連寫書信給守城燕將,燕將見書哭泣三日,猶豫不決而自殺。這句話:如今天下太平用不上魯仲連這類書信。意勸梅庭老安心去作學官,不要想去立什麼奇功。
賞析:
這是一首送別詞,蘇軾的友人梅庭老到上黨(今山西長治)任學官,蘇軾便寫了這首詞送他。
詞的上片第一句是寫送別的時間與景象,其中的“飛雪似梅花”的情景,隱含無限惜別之意。次句即有一較大跳躍,由眼前寫到別後,想象梅庭老別去途中,於“山頭回首望三吳”,對故園依依不捨。這裏作者不是強調三吳可戀,而是寫一種人之常情。第三句再進一層,用戰國齊人馮諼爲孟嘗君食客事件,意謂梅庭老做了學官,不必唱歸來了。同時又似乎是說,儘管上黨地方艱苦,亦不必計較個人待遇,彈鋏使氣。下片第一句寫好友不要嫌上黨邊遠,其地勢實險要。第二句稱許梅庭老有如古之大儒,以天下爲己任,意謂勿以學官而自卑。這兩句形成一聯,筆力豪邁,高唱警挺,足以壯友人行色。末句補說,“時平不用魯連書”。承接上句,用魯連的典故,表達了作者勸勉和同情之意。此句既有勸勉梅庭者隨遇而安之意,又有對其生未逢時不得重用之遭的同情。
這首詞全詞僅六句,卻寓義曲折深遠,既同情於友人,又開導他努力工作,可以看得出,作者是想用自己樂觀曠達的人生態度去影響友人,出語灑脫卻發自肺腑,真摯動人。
【浣溪沙簌簌衣巾落棗花蘇軾古詩帶拼音版】浣溪沙簌簌衣巾落棗花蘇軾閱讀答案 浣溪沙簌簌衣巾落棗花蘇軾古詩賞析
送歐陽推官赴華州監酒賞析
浣溪沙淡蕩春光寒食天拼音版 浣溪沙淡蕩春光寒食天賞析
宣州送裴坦判官往舒州時牧欲赴官歸京賞析
武威送劉判官赴磧西行軍拼音版 武威送劉判官赴磧西行軍翻譯及賞析
浣溪沙莫許杯深琥珀濃李清照賞析
【浣溪沙一向年光有限身晏殊古詩帶拼音版】浣溪沙一向年光有限身晏殊古詩翻譯 浣溪沙一向年光有限身晏殊古詩賞析
浣溪沙從泗州劉倩叔遊南山賞析
浣溪沙髻子傷春慵更梳拼音版 浣溪沙髻子傷春慵更梳賞析
黨蔘能和沙蔘一起燉嗎 黨蔘和沙蔘怎樣一起吃
【浣溪沙一曲新詞酒一杯晏殊古詩帶拼音版】浣溪沙一曲新詞酒一杯晏殊古詩賞析 浣溪沙一曲新詞酒一杯晏殊古詩翻譯
添字浣溪沙三山戲作翻譯賞析
【浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩帶拼音版】浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩翻譯 浣溪沙紅蓼渡頭秋正雨古詩賞析
送李副使赴磧西官軍翻譯及賞析
【浣溪沙·蓼岸風多橘柚香古詩帶拼音版】浣溪沙·蓼岸風多橘柚香古詩翻譯 浣溪沙·蓼岸風多橘柚香古詩賞析
浣溪沙霜日明霄水蘸空張孝祥賞析
【浣溪沙·五兩竿頭風欲平古詩帶拼音版】浣溪沙·五兩竿頭風欲平古詩翻譯 浣溪沙·五兩竿頭風欲平古詩賞析
浣溪沙·二月和風到碧城賞析
減字浣溪沙秋水斜陽演漾金賞析
電視劇《浣溪沙》改編自什麼故事 浣溪沙有哪些看點