白鷺兒劉禹錫翻譯

本文已影響1.64W人 

白鷺兒劉禹錫翻譯,對於劉禹錫這位詩人,我們都還是比較熟悉的,我們也學習過他的好幾首古詩,今天我們所學習的是一首劉禹錫所作的描寫動物白鷺的一首古詩。

白鷺兒劉禹錫翻譯

白鷺兒

劉禹錫 〔唐代〕

白鷺兒,最高格。

毛衣新成雪不敵,衆禽喧呼獨凝寂。

孤眠芊芊草,久立潺潺石。

前山正無雲,飛去入遙碧。

白鷺兒劉禹錫翻譯

譯文

白鷺兒,品格最高尚。

新長出的潔白羽毛雪都比不上,許多禽鳥大聲喧嚷它卻獨自凝眸沉寂。

它孤獨地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立於潺潺泉水裏的石上。

當前山煙雲消散的時候,它就展翅迅飛於遼闊的碧空。

白鷺兒劉禹錫翻譯 第2張

註釋

高格:品格高尚。

毛衣:指白鷺新長的羽毛。

喧呼:喧囂,吵嚷。凝寂:寧靜不噪。

芊芊:草茂盛貌。

潺(chán)潺石:立在潺潺流水中的石頭。

遙碧:遼闊碧藍的天空

相關內容

熱門精選