惜春詞溫庭筠拼音版 惜春詞溫庭筠賞析
本文已影響6.77K人
本文已影響6.77K人
惜春詞溫庭筠拼音版,這是晚唐詩人溫庭筠寫的一首反映婦女生活和情愛感受的詩歌,下面一起來賞析下吧。
惜春詞溫庭筠拼音版
xī chūn cí
惜春詞
táng -wēn tíng yún
唐-溫庭筠
bǎi shé wèn huā huā bú yǔ ,dī huí sì hèn héng táng yǔ 。
百舌問花花不語,低迴似恨橫塘雨。
fēng zhēng fěn ruǐ dié fèn xiāng ,bú sì chuí yáng xī jīn lǚ 。
蜂爭粉蕊蝶分香,不似垂楊惜金縷。
yuàn jūn liú dé zhǎng yāo sháo ,mò zhú dōng fēng hái dàng yáo 。
願君留得長妖韶,莫逐東風還蕩搖。
qín nǚ hán pín xiàng yān yuè ,chóu hóng dài lù kōng tiáo tiáo 。
秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。
翻譯:
百舌鳥問花,花卻不說話,低頭好像怨恨橫塘的雨。
蜜蜂爭相採集着花粉,蝴蝶也分享着花的芳香。不像垂楊柳那樣珍惜一絲絲金色的枝條。
希望你能夠長久的留下妖嬈美好,不隨着春風依舊蕩搖。
秦女皺着眉頭望向煙雲籠罩的月亮,感慨青春就像那漸漸凋零的帶露殘花。
註釋:
百舌:鳥名,能模仿百鳥之聲。或代指百鳥。
橫塘:三國時期吳國在建業(今南京市)秦淮河邊修建的堤岸。此處借名泛指秦淮河。
金縷:金貴的枝條。比喻楊柳自珍。亦有人認爲此二字僅僅指金色的枝條。
君:指花。此處明文指花,暗喻喻人。
妖韶(sháo):妖嬈美好。
秦女:有學者認爲此處泛指秦地之女。但在古代文學作品中,“秦女”“秦娥”一般專指春秋時秦穆公之女一弄玉。弄玉嫁給善吹簫的簫史,後二人在城上奏樂,因樂聲似風鳴,故招來鳳凰,二人遂乘鳳昇天而去。
顰(pín):皺眉,常用來形容愁態。
愁紅:指枯萎或即將枯萎之花,其狀似女子含愁之態。此處借指詩中的女子。
迢迢:喻指遠逝。
賞析:
這首詩是一首描寫春天的詩,不過這裏的春天既是大自然的春天,也是人生的春天,更是人生中美好事物的象徵。這不僅是爲歌伎的青春不再而哀嘆,更是勸慰世人要珍惜時光,珍惜青春,珍惜自已有限的生命。
此詩的首聯採用擬人手法寫花朵含恨凋零,花是比喻妓女的青春;頷聯反襯,表達妓女對坎坷、悲慘、無奈之人生的自我慰藉而已;頸聯語義雙關,表面上寫妓女希望花能長保青春妖嬈而不被東風摧落,實際上卻是自顧自憐;尾聯寫妓女皺着眉對月惆悵,青春猶如枯萎的花朵漸漸凋零,實則表達出詩人備受打擊後憂愁、痛楚的心境。全詩借景抒情,以花自喻,引起豐富聯想。
更漏子柳絲長溫庭筠拼音版
荷葉杯鏡水夜來秋月溫庭筠拼音版
春曉曲溫庭筠
春陰黃庭堅拼音版 春陰黃庭堅賞析
更漏子相見稀溫庭筠賞析
思帝鄉花花溫庭筠拼音版
【絕句王庭筠古詩拼音版】絕句王庭筠閱讀答案 絕句王庭筠全詩翻譯
和友人傷歌姬溫庭筠拼音版
蕃女怨溫庭筠拼音
春節的禁忌 有關春節的詩詞及解釋
過五丈原拼音版 溫庭筠過五丈原表達了什麼情感
【絕句王庭筠古詩拼音版】絕句王庭筠閱讀答案
水龍吟次韻林聖予惜春拼音版 水龍吟次韻林聖予惜春賞析
音樂賞析:春江花月夜
溫庭筠咸陽值雨譯文及賞
酒泉子花映柳條溫庭筠賞析
春愁曲溫庭筠古詩翻譯
溫庭筠清平樂上陽春晚翻譯
憶王孫春詞李重元拼音版 憶王孫春詞賞析
【古詩送人東遊溫庭筠賞析】古詩送人東遊溫庭筠翻譯