東飛伯勞歌詩的全文及翻譯
本文已影響3.03W人
本文已影響3.03W人
東飛伯勞歌詩的全文及翻譯,我們今天來學習南北朝時期的詩,每個時代的詩都有着屬於自己的時代特色,我們今天就來學習看看這首詩來看看有什麼樣的特色。
東飛伯勞歌詩的全文及翻譯
東飛伯勞歌
蕭衍 〔南北朝〕
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。
誰家女兒對門居,開顏發豔照里閭。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。
女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。
三春已暮花從風,空留可憐與誰同。
譯文
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。
門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在裏屋。
皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內飄散着脂粉的芳香。
女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。
但三春已經過去,日暮時分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?
註釋
伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏無記錄外,遍佈全國。
黃姑:牽牛星。
發豔:豔光照人。
閭(lǘ):鄉里。
牖(yǒu):窗戶。
明光:陽光
綺箔:帷幔。
三春:農曆正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。
英文名字翻譯
【唐詩長恨歌白居易注音版】唐詩長恨歌白居易全文翻譯 唐詩長恨歌白居易讀後感
【大風歌劉邦古詩帶拼音版】大風歌古詩原文翻譯
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析 夜遊宮記夢寄師伯渾閱讀答案
【關於感恩節的英文詩歌】簡單的感恩節英文詩歌帶翻譯
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
怨歌行班婕妤原文及翻譯
文言文木蘭詩原文及翻譯
詩經行露古文原文及翻譯
驅車上東門原文及翻譯
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析
怨歌行庾信原文及翻譯
【詩經蒹葭原文帶拼音】詩經蒹葭原文及翻譯 詩經蒹葭全詩賞析
陽春歌李白原文及翻譯
東城高且長原文及翻譯
平陵東原文及翻譯
詩經東門之枌原文及譯文
詩經草蟲全文帶拼音 草蟲詩經原文及翻譯
【唐詩長恨歌白居易注音版】唐詩長恨歌白居易全文翻譯
短歌行原文及翻譯註釋