沁園春·再次韻賞析
本文已影響1.45W人
本文已影響1.45W人
沁園春·再次韻賞析,這是元代詞人周權寫的一首詞,主要吟詠了四川資中縣的東巖,寫出了其奇特之處,下面一起來賞析下吧。
沁園春·再次韻賞析
沁園春·再次韻
元代-周權
混沌鑿開,天險巍巍,東巖峻兮。是雲髓凝成,半空高矗,天風吹裂,一線中開。妙出神功,高擎仙界,鳥道疑當太白西。憑高處,見雲噓巖腹,鼓舞風雷。
落花香染桃鞋。快闊步青雲志壯哉。便萬里孤騫,超人間世,一枝高折,作月中梯。筆蘸天河,手捫象緯,笑傲風雲入壯題。摩蒼壁,掃龍蛇醉墨,翔舞徘徊。
翻譯:
巍巍的東巖,壁立千仞,石壁夾道,峻極中天,彷彿是在混沌天宇中,由造物主鑿開的一天險;它高矗雲天,又象是奔騰飛馳的“雲髓”聚集凝成。天風將它吹裂,一線中開。它高聳入天際,僅飛鳥可通,而東巖的鳥道又彷彿太白西邊的鳥道一樣高峻。身處高山之巔,目之所及只到山的中部,雲霧吞吐竟響如風雷。
腳蹬被桃花香染過的登山鞋,闊步快速地奔向青雲,進入月宮,高折蟾宮一枝桂樹。筆蘸着天河之水,手摸着星辰日月,來題寫心中的風雲意氣。在“蒼壁”上揮灑着大筆,如龍蛇翔舞,左右奔騰!
註釋:
太白:即秦嶺的太乙峯。
擎:往上託;舉。
象緯:日月五星。
賞析:
這首詞由奇景而生奇情。上闕從東巖的“凝成”寫到它的“中開”和吞雲吐霧的氣勢;下闕從“闊步”登天寫到他月中折桂和在蒼壁上揮舞“龍蛇”。全詞一氣呵成,氣勢奔注,而不作騰挪跌宕。詞以氣勢勝,纔不覺得詞中屢用的“天險”、“天風”、“天河”、“風雷”、“風雲”、“青雲”、“雲髓”、“雲噓”等意象有重複之感。詞中用詞造句之避與不避,取決於創作主體能否駕馭詞的氣勢和語言,未可一概而論。
花心動·柳賞析
折桂令春情拼音版 折桂令·春情賞析
對酒春園作拼音 對酒春園作詳細賞析
黃鶯兒·園林晴晝春誰主鑑賞
六幺令次韻和賀方回金陵懷古鄱陽席上作賞析
產後第一次同房的尷尬,只有自己知道······
【踏莎行·春色將闌古詩帶拼音版】踏莎行·春色將闌古詩翻譯 踏莎行·春色將闌古詩賞析
憶江南·春去也原文翻譯及賞析
沁園春雪原文及翻譯
玉樓春·瓊酥酒面風吹醒原文及翻譯賞析
春季是皮膚病高發期 春遊賞花當心“花粉症”
春中田園作翻譯及賞析
春園即事王維古詩賞析
花發沁園春帝裏春歸拼音版
人月圓·小桃枝上春風早賞析
水龍吟次韻章質夫楊花詞翻譯及賞析
音樂賞析:春江花月夜
四園竹·浮雲護月賞析
【水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版】水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩翻譯 水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版賞析
祝英臺近春日客龜溪遊廢園賞析