沁園春夢孚若劉克莊賞析

本文已影響2.95W人 

沁園春夢孚若劉克莊賞析,這是南宋詞人劉克莊寫的一首懷念亡友方信孺的詞,詞中使用了很多歷史典故,將主題思想表達的更爲深刻,下面一起來賞析下吧。

沁園春夢孚若劉克莊賞析

沁園春·夢孚若

宋-劉克莊

何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。喚廚人斫就,東溟鯨膾,圉人呈罷,西極龍媒。天下英雄,使君與操,餘子誰堪共酒杯。車千乘,載燕南趙北,劍客奇才。

飲酣畫鼓如雷。誰信被晨雞輕喚回。嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉。披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀。

翻譯:

我們在何處相逢?一同遊覽成陽的寶釵樓,又登上了曹操所建的銅雀臺。把廚師喚出來,讓他把東海鯨魚切成細片;把馬伕叫出來,讓他牽來西域的寶馬。天下的英雄,除了你我二人,還有誰配與我們飲酒抒情。我們準備千輛馬車,網羅大江南北的俠士奇才!

暢飲之後,酣然大醉,耳邊響起了如雷的畫鼓聲。誰料想,美夢被雄雞的輕啼聲驚醒。感慨自己的一生就要過去,但是還沒有建立功名。難道非要等到書生老後,建功立業的時機纔會到來。如果威名赫赫的李廣將軍,可以遇到珍惜人才的高祖皇帝劉邦,區區一個萬戶侯又算什麼!披上衣服起牀,只覺得淒涼孤寂,於是更加懷念亡友,在感慨中心生哀傷。

沁園春夢孚若劉克莊賞析

註釋:

孚(fú)若:方孚若,名信儒,福建莆田人,以使金不屈著名。著作有《南冠萃稿》等。

寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陝西咸陽市。

銅雀臺:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。

斫(zhuó):用刀砍。

東溟(míng):東海

膾(kuài):切細的肉塊。

圉(yǔ)人:養馬的官。

西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。

使君:古時對州郡長官的稱呼。這裏指劉備。操:曹操。

餘子:其他人。

乘(shèng):古時一車四馬叫乘。

燕(yān)南趙北:指今河北山西一帶。

劍客:指劍術和武藝出衆者。

畫鼓:一作“鼻息”。畫,鼓上文飾。

誰信:誰想,誰料。

李將軍:指西漢名將李廣。高皇帝:指漢高祖劉邦。

萬戶侯:《史記·李將軍列傳》載,李廣曾與匈奴作戰七十餘次,以勇敢善戰聞名天下。他雖有戰功,卻未得封侯。

賞析:

這是懷念亡友的作品,詞的上片描寫夢境,用浪漫主義和誇張的手法,敘述夢中與故人暢遊中原名勝古蹟,結交天下英雄豪傑,表現出有我無敵的豪邁氣概。下片轉寫夢醒後的悲涼心情,慨嘆生不逢時,歲月虛度,功業未建,撫今思昔,不覺慷慨生哀,一腔淒涼悲憤的感情發泄無遺,傷時憂國的思想就是這樣被充分地表現出來。

這首詞采用虛實結合的手法,以夢境寫思念的友人,將那種懷才不遇的憤懣之情,淋漓盡致的表達了出來。作者巧妙地引用歷史典故,做到虛實相彰,使主題思想表達得更加充分、深刻。

相關內容

熱門精選