紀遼東二首賞析
本文已影響2.86W人
本文已影響2.86W人
紀遼東二首賞析,這是隋朝第二任皇帝隋煬帝楊廣寫的,主要講述了其征討遼東事件,下面一起來賞析下吧。
紀遼東二首賞析
紀遼東二首
隋-楊廣
其一
遼東海北翦長鯨,風雲萬里清。
方當銷鋒散馬牛,旋師宴鎬京。
前歌後舞振軍威,飲至解戎衣。
判不徒行萬里去,空道五原歸。
其二
秉旄仗節定遼東,俘馘變夷風。
清歌凱捷九都水,歸宴洛陽宮。
策功行賞不淹留,全軍藉智謀。
詎似南宮複道上,先封雍齒侯。
翻譯:
其一
不遠萬里跨海渡江,征討遼東,終於剪除了遼東巨寇,使風雲瀰漫的戰場硝煙歸於平靜。此時正應當熔化兵器放養馬牛,盡享太平。將士們班師回朝,在京都設宴慶功。酒席上歌舞歡鬧,更顯現出軍威。戰士們開懷暢飲,直到醉了方纔歸去。我盛大之國,決不會去遼東白走一遭,空手歸來中原,要戰就一定會勝利而回!
其二
我軍威浩蕩去平定遼東,敵軍被俘虜,我們在戰爭中取得勝利。我們凱旋而歸,在洛陽宮開宴慶功。這次戰爭取得勝利是全軍智慧凝聚的結果,慶功宴上,對全軍論功行賞,絲毫不吝惜對大家的封賞。這次征討遼東獲得大的勝利,別說是尚書省這樣高級的官員得到了封賞,就連雍齒那樣素來有積怨的人也毫不例外。
註釋:
海北:渤海北面。翦:剪除。長鯨:此指與隋朝對立的高句麗。
風雲:指硝煙瀰漫的戰場氣氛。萬里清:指戰爭結束後萬里晴空,一切都回歸平靜。
銷鋒:熔化、銷燬兵器。
鎬京:西周首部,在西安東南灃水東岸。
判:截然不同。
旄:代指用犛牛尾裝飾的旗子。節:古稱司節、竹節。滿族敲擊打鳴樂器。
馘:割下左耳。
九都水:當作丸都水。丸都,在吉林集安市。高句麗王都所在。
不淹留:指不滯留,不吝嗇封賞。
詎:怎能,難道。南宮:唐及以後,尚書省六部統稱爲南宮。
雍齒:漢代的人名。這裏運用的是典故。劉邦最忌恨雍齒,因爲他雖然功勞多,但太張狂,幾次想把他殺掉。劉邦定國後,封賞故舊親近,誅伐舊日私怨,張良力諫劉邦封賞夙怨雍齒,用來安定羣臣之心。
擬詠懷二十七首其二十六賞析
遼寧首發食品安全監管人員工作指南
燕歌行二首·其一賞析
過揚子江二首其一楊萬里賞析
感舊四首其二黃景仁賞析
寒夜思友三首·其二賞析
【古詩贈別二首其二杜牧帶拼音版】古詩贈別二首其二杜牧翻譯 古詩贈別二首其二杜牧賞析
田家雜興八首其二儲光羲賞析
秋懷二首其一黃庭堅賞析
八月十五夜月二首其二杜甫賞析
出塞二首其一拼音版 出塞二首其一王昌齡賞析
新添聲楊柳枝詞二首其一賞析
李少卿與蘇武詩三首其二賞析
獄中寄子由二首其一賞析
澄邁驛通潮閣二首其一賞析
蘇東坡人生最後一首詩是什麼 蘇東坡的詩詞賞析
蘇軾寒食雨二首賞析
歸雁二首其一杜甫賞析
春桂問答二首原文及翻譯賞析
前出塞九首其二原文及賞析