和陸明府贈將軍重出塞翻譯
本文已影響2.15W人
本文已影響2.15W人
和陸明府贈將軍重出塞翻譯,陳子昂的詩自帶一股激昂的氛圍,我們今天來學習的是一首關於將軍邊塞出征的一首詩,具體描寫的情景我們就通過學習這首詩的翻譯來進行了解吧。
和陸明府贈將軍重出塞翻譯
和陸明府贈將軍重出塞
陳子昂 〔唐代〕
忽聞天上將,關塞重橫行。
始返樓蘭國,還向朔方城。
黃金裝戰馬,白羽集神兵。
星月開天陣,山川列地營。
晚風吹畫角,春色耀飛旌。
寧知班定遠,猶是一書生。
譯文
忽聽得天上降下將軍,在邊塞再次縱橫馳騁。
剛剛從樓蘭之國歸來,馬上又奔向朔方邊城。
戰馬披掛上黃金鎧甲,白羽旗下召集了神兵。
按星月分佈擺開天陣,據山川形勢排列地營。
晚風吹來軍中的號角,春光耀眼軍旗在飛動。
哪裏知道定遠侯班超,他原來還是一介書生。
註釋
陸明府:姓陸的縣令,其人未詳。唐代稱縣令爲明府。將軍:其人未詳。
天上將:形容將領用兵神奇。語出《漢書·周亞夫傳》:“將軍從天而下。”
橫行:比喻所向無敵。
樓蘭國:漢代西域的一個國家,故址在今新疆羅布泊西若羌縣一帶,後改名鄯善。
還(xuán):迅速。朔方:漢武帝時置郡,故址在今內蒙古杭錦旗西北。
白羽:指白旄,一作用白旄牛尾裝飾竿頂的旗。
畫角:古代軍中號角。
飛旌:即飄揚的軍旗。
班定遠:東漢班超,本是書生,明帝時投筆從戎,出使西域,留滯三十一年,使西域五十多國歸屬漢朝,以功封定遠侯。《後漢書》有傳。
腦梗塞和腦出血哪個嚴重 腦梗塞和腦出血哪個危險
戲贈杜甫拼音版 戲贈杜甫翻譯及賞析
【古詩將進酒帶拼音版】古詩將進酒翻譯全文 古詩將進酒翻譯原文
寶寶哭聲翻譯
【漢樂府古歌帶拼音版】漢樂府古歌全文翻譯
【古詩和晉陵陸丞早春遊望帶拼音版】古詩和晉陵陸丞早春遊望翻譯 古詩和晉陵陸丞早春遊望賞析
使至塞上翻譯和原文及註釋
【古詩贈范曄詩陸凱拼音版】陸凱贈范曄詩的意思
京兆府栽蓮全詩翻譯
【古詩九日登望仙台呈劉明府帶拼音版】古詩九日登望仙台呈劉明府翻譯
【古詩韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖帶拼音版】古詩韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖翻譯
贈諸遊舊詩翻譯
【古詩韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖帶拼音版】古詩韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖翻譯 古詩韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖賞析
【贈從弟其二劉禎拼音版】贈從弟其二原文及翻譯 贈從弟其二閱讀答案
【古詩宿府杜甫帶拼音版】古詩宿府杜甫閱讀答案 古詩宿府杜甫翻譯
西村陸游翻譯原文直譯
贈內李白翻譯
出塞詞馬戴翻譯及註釋
酬張少府原文及翻譯
行軍九日思長安故園翻譯和原文