詩經桃夭原文及翻譯
本文已影響5.91K人
本文已影響5.91K人
詩經桃夭原文及翻譯,詩經裏面包含了很多先秦時期的作品,今天我們所學習的這首桃夭也是其中的一首,這首文章作品描寫的也是一些男女之間的婚姻生活,讓我們來學習學習吧。
詩經桃夭原文及翻譯
桃夭
佚名 〔先秦〕
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
譯文
桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘嫁過門,夫妻美滿又和順。
桃花怒放千萬朵,碩果累累大又多。這位姑娘嫁過門,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,桃葉紛呈真茂盛。這位姑娘嫁過門,齊心攜手家和睦。
註釋
夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮豔如火,明亮鮮豔的樣子。華:同“花”。
之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。於:去,往。
宜:和順、親善。
蕡(fén):草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這裏形容桃葉茂盛。
信南山詩經原文及翻譯
東山詩經全文注音版 詩經東山原文及翻譯賞析
詩經野有死麕原文及翻譯
【碩鼠詩經帶拼音版小學】碩鼠詩經原文及翻譯
鳲鳩詩經拼音版 詩經鳲鳩原文及翻譯註釋
【詩經蒹葭原文帶拼音】詩經蒹葭原文及翻譯
日本枚方培養中文醫療翻譯 方便華人患者就醫
采苓詩經拼音版 詩經采苓原文及翻譯賞析
詩經小雅蓼莪拼音版 詩經蓼莪原文及翻譯
詩經苕之華原文及翻譯
詩經東門之池原文及翻譯
詩經有女同車原文及翻譯
葛生詩經拼音版 詩經葛生原文及翻譯賞析
英文名字翻譯
詩經何草不黃原文及翻譯
【詩經魏風伐檀帶拼音版】詩經伐檀原文及翻譯
【詩經無衣拼音版】詩經無衣原文及翻譯
詩經行露古文原文及翻譯
詩經草蟲全文帶拼音 草蟲詩經原文及翻譯
詩經緇衣原文及翻譯