聞武均州報已復西京拼音版 聞武均州報已復西京翻譯及賞析
本文已影響1.54W人
本文已影響1.54W人
聞武均州報已復西京拼音版,這是南宋詩人陸游寫的一首詩,寫於知均州武鉅派鄉兵總轄杜隱北進,收復西京洛陽後,詩人聽聞這個消息興奮不已,於是寫下了這首詩,下面一起來賞析下吧。
聞武均州報已復西京拼音版
wén wǔ jūn zhōu bào yǐ fù xī jīng
聞武均州報已復西京
宋-陸游
bái fà jiāng jūn yì zhuàng zāi,xī jīng zuó yè jié shū lái。
白髮將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。
hú ér gǎn zuò qiān nián jì,tiān yì níng zhī yī rì huí。
胡兒敢作千年計,天意寧知一日回。
liè shèng rén ēn shēn yǔ lù,zhōng xīng shè lìng jí fēng léi。
列聖仁恩深雨露,中興赦令疾風雷。
xuán zhī hán shí cháo líng shǐ,yì lù lí huā chǔ chù kāi。
懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開。
翻譯:
武巨將軍雖老但仍英勇豪邁,收復西京捷報昨夜傳來。
金人癡心妄想要永佔中原,哪裏知道上天永佑我大宋興泰。
大宋列聖仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風迅雷。
可以料想明年寒食祭掃宋先帝陵墓的使者,將通過梨花盛開的驛道而到達洛陽。
註釋:
武均州:即武巨。當時武巨任果州團練使,知均州,兼管內安撫使,節度忠義軍。古人常以任官所在地名代稱其人名字,均州故址在今湖北省光化縣。
白髮將軍:指武巨。
捷書:捷報。
胡兒:指金人。
天意:指冥冥中上天的意向。
回:回心轉意。指上天叉決定祜助趙宋王朝。
列聖。宋王朝已故列代皇帝。
中興:國家由衰轉盛。
赦令:大赦天下的詔令。
疾風雷:指詔令傳佈快如風雷。
懸知,預測,推想。
寒食:指清明明前三日,民俗不舉火,以紀念被燒死的介子推。古人多在這幾日掃墓。
朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋諸代皇帝的陵墓皆在西京。收復西京後即可派朝陵使前往祭掃。
驛路:旅途。
驛:古時旅行時換馬宿夜的地方。
賞析:
這首詩的首聯寫得知捷報後興奮不已,揮筆喜賦此詩,歌頌白髮將軍武巨收復西京的壯舉,感佩武將軍老當益壯,雄心猶存。
頷聯用“千年計”和“一日回”進行對比,強調天道正義在南宋一方,金主想千年統治中原的計謀終成迷夢,一朝破滅。
頸聯運用“疾風雷”的比喻,形象地寫出了國家中興的的赦令會像風雷一樣迅速頒佈到收復的西京,安撫歸順後的臣民。
尾聯運用了想象和以景結情(或融情於景)的手法。詩人想象收復西京後,在來年的寒食節朝廷派出的祭掃宋先帝陵墓的使者,將通過梨花盛開的驛道而到達洛陽。 “驛路梨花處處開”畫面優美,充滿詩意,形象而細膩地表達了詩人對收復失地、恢復中原的喜悅之情,令人回味無窮。
西河送錢仲耕自江西漕赴婺州拼音版
【古詩已涼韓偓帶拼音版】古詩已涼韓偓翻譯 古詩已涼韓偓賞析
【江城子密州出獵古詩帶拼音版】江城子密州出獵古詩翻譯及賞析 江城子密州出獵表達了什麼感情
【連州陽山歸路呂本中古詩帶拼音版】連州陽山歸路呂本中閱讀答案 古詩連州陽山歸路翻譯及賞析
六州歌頭吊武穆鄂王忠烈廟拼音版
【古詩晚次鄂州盧綸帶拼音版】晚次鄂州古詩賞析答案 晚次鄂州古詩翻譯
【古詩淮上喜會梁州故人帶拼音版】古詩淮上喜會梁州故人翻譯及賞析 古詩淮上喜會梁州故人閱讀答案
滁州西澗古詩帶拼音版譯文
【到京師楊載古詩帶拼音版】到京師楊載古詩翻譯 到京師楊載古詩賞析
【西江月·頃在黃州蘇軾古詩帶拼音版】西江月·頃在黃州蘇軾古詩翻譯
北京人均存款已接近27萬 怎樣才能存到錢
武漢藝星整形醫院新聞:藝星小姐「央視新聞、人民網、長江日報、武漢晚報」都在報道
【滁州西澗古詩帶拼音版】滁州西澗古詩的意思 滁州西澗表達了詩人怎樣的思想感情
送邢桂州拼音版 送邢桂州原文及翻譯
城西訪友人別墅拼音版 訪城西友人別墅翻譯及賞析
送魏萬之京翻譯及賞析
【古詩淮上喜會梁州故人帶拼音版】古詩淮上喜會梁州故人翻譯及賞析
寒食寄京師諸弟古詩帶拼音 寒食寄京師諸弟翻譯及賞析
【古詩送魏萬之京李頎帶拼音版】古詩送魏萬之京李頎翻譯及賞析 古詩送魏萬之京李頎閱讀答案
【古詩夜上受降城聞笛帶拼音版】古詩夜上受降城聞笛翻譯 古詩夜上受降城聞笛賞析