夏晝偶作柳宗元翻譯

本文已影響2.47W人 

夏晝偶作柳宗元翻譯,夏晝偶作是唐朝著名的詩人柳宗元所作的一首關於夏天的古詩,這篇古詩所描述的是永州的夏日,從詩中我們也能夠感受到夏日的寧靜。

夏晝偶作柳宗元翻譯

夏晝偶作

柳宗元 〔唐代〕

南州溽暑醉如酒,隱几熟眠開北牖。

日午獨覺無餘聲,山童隔竹敲茶臼。

夏晝偶作柳宗元翻譯

譯文

永州盛夏時節,人總是像喝醉了酒那樣要打盹,推開北窗,憑倚着几案酣然熟睡。

中午獨睡時只覺得大地死一般的寂靜,隔着竹林,惟有山童搗制新茶時敲擊茶臼的聲音

夏晝偶作柳宗元翻譯 第2張

註釋

南州:指永州。溽(rù入)暑:又溼又熱,指盛夏的氣候。《禮記·月令》:“土潤溽暑,大雨時行。”醉如酒:像喝醉了酒那樣要打盹。

隱几:憑倚着几案。《莊子·徐無鬼》:“南伯子綦隱几而坐。”隱几,亦作“隱機”。《秋水》:“公子牟隱機太息。”

北牖:北窗。

日午:中午。

敲茶臼(jiù):製作新茶。茶臼,指搗茶用的石臼。

相關內容

熱門精選