生查子元夕歐陽修拼音版
本文已影響7.21K人
本文已影響7.21K人
生查子元夕歐陽修拼音版,這是一首關於元宵節的詞,是宋代文學家歐陽修所作,通過描寫去年元宵情事,表達了詞人對對昔日戀人的思念之情。
生查子元夕歐陽修拼音版
shēnɡ chá zǐ yuán xī
生查子·元夕
sònɡ-ōu yánɡ xiū
宋-歐陽修
qù nián yuán yè shí,huā shì dēng rú zhòu。
去年元夜時,花市燈如晝。
yuè shàng liǔ shāo tóu,rén yuē huáng hūn hòu。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
jīn nián yuán yè shí,yuè yǔ dēng yī jiù。
今年元夜時,月與燈依舊。
bú jiàn qù nián rén,lèi shī chūn shān xiù。
不見去年人,淚溼春衫袖。
譯文:
去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。
與佳人相約在黃昏之後、月上柳梢頭之時同敘衷腸。
今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。
再也看不到去年的故人,相思之淚沾溼了春衫的衣袖。
註釋:
元夜:元宵之夜。農曆正月十五爲元宵節。自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。
花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。
燈如晝:燈火像白天一樣。
月上:一作“月到”。
見:看見。
淚溼:一作“淚滿”。
春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。
賞析:
詞的上片是女主人公對一年前與情人約會的回憶。首先明確地交代了時間,點出了詞的題目。下片是女主人公直抒當前境是人非、舊情難續的感傷情緒,與上片恰好形成鮮明的對照。
詞人通過對去年今日的往事回憶,抒寫了物是人非之感。既寫出了伊人的美麗和當日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。詞的語言通俗,構思巧妙,上片寫去年,下片寫今日,重疊對應,迴旋詠歎,具有明快、自然的民歌風味。結尾“淚滿春衫袖”一句,則通過描寫將物是人非、舊情難續的感傷表現得十分充分。
此詞言語淺近,情調哀婉,用“去年元夜”與“今年元夜”兩幅元夜圖景,展現相同節日裏的不同情思,彷彿影視中的蒙太奇效果,將不同時空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲慼的愛情故事,也有效地表達了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感和苦痛體驗,體現了真實、樸素與美的統一。
浪淘沙把酒祝東風拼音版 浪淘沙把酒祝東風歐陽修賞析
傳言玉女錢塘元夕拼音版 傳言玉女錢塘元夕賞析
高陽臺閏元宵拼音版
賀新郎壽歐陽新卿拼音版
汴京元夕古詩拼音版
採桑子畫船載酒西湖好拼音版 採桑子歐陽修羣芳過後西湖好賞析
長相思花似伊歐陽修拼音版 長相思花似伊賞析
生查子萍鄉陽春亭拼音版
拼音學習
踏莎行元夕毛滂拼音版
臨江仙都城元夕拼音版 臨江仙都城元夕賞析
早春南征寄洛中諸友宋歐陽修拼音版 早春南征寄洛中諸友翻譯及賞析
元夕無月古詩拼音版 元夕無月賞析
燭影搖紅元夕雨拼音版
洞庭春色三神泉元夕拼音版
戲答元珍歐陽修翻譯及賞析
中國不斷擴大“夕陽人羣”促生“朝陽產業”
古詩京都元夕拼音版
生查子詠芹拼音版
岳陽樓古詩拼音版 岳陽樓元稹賞析