【踏莎行候館梅殘歐陽修古詩帶拼音版】踏莎行候館梅殘歐陽修閱讀答案
本文已影響2.36W人
本文已影響2.36W人
tà suō xíng
踏莎行
hòu guǎn méi cán , xī qiáo liǔ xì , cǎo xūn fēng nuǎn yáo zhēng pèi 。
候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。
lí chóu jiàn yuǎn jiàn wú qióng , tiáo tiáo bù duàn rú chūn shuǐ 。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
cùn cùn róu cháng , yíng yíng fěn lèi , lóu gāo mò jìn wēi lán yǐ 。
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危欄倚。
píng wú jìn chǔ shì chūn shān , xíng rén gēng zài chūn shān wài 。
平蕪盡處是春山,行人更在春山外。
閱讀答案1.近代俞陛雲曾言:“唐宋人詩詞中,送別懷人者,或從居者着想,或從行者着想,能言情婉摯,便稱佳構。”請從這一角度結合全詩作具體賞析。
2.請賞析詞中畫線的句子。
參考答案:
1.①上片從行者落筆。起三句寫離家遠行者的旅途所見,以景襯情,後兩句轉入寫遠行者的無窮的離愁別緒。②下片從閨中婦人落筆,行者從居者的角度進行想象。“寸寸”“盈盈”表現出思念的纏綿深切,“樓高莫近危闌倚”是行人心裏對閨中人深情地體貼和囑咐,也是思婦希望登高遠眺行人而又不得的無奈之情。最後兩句寫思婦凝目遠望,只能看到原野盡頭的春山,而所思念的人更遠在春山之外,渺不可尋。
2.①運用了比喻、誇張的修辭手法;以不斷的春水喻無窮的離愁,化抽象之情爲具象之物;這離愁隨着分別時間之久,相隔路程之長,越積越多,就像眼前伴着自己的迢迢春水,綿延不斷,表現了主人公愁緒之多。
古詩翻譯客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,春風踏芳草遠行人躍馬揚鞭。走得越遠離愁越沒有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠把欄杆憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。
【浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩帶拼音版】浪淘沙把酒祝東風歐陽修閱讀答案 浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩賞析
【浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩帶拼音版】浪淘沙把酒祝東風歐陽修閱讀答案
【戲答元珍歐陽修帶拼音版】戲答元珍歐陽修閱讀答案
【踏莎行燕燕輕盈古詩帶拼音版】踏莎行燕燕輕盈古詩翻譯 踏莎行燕燕輕盈古詩賞析
【晚泊岳陽歐陽修帶拼音版】晚泊岳陽歐陽修閱讀答案
踏莎行雪似梅花拼音版 踏莎行雪似梅花呂本中賞析
【踏莎行秋入雲山古詩帶拼音版】踏莎行秋入雲山古詩翻譯 踏莎行秋入雲山古詩賞析
【戲答元珍歐陽修帶拼音版】戲答元珍歐陽修閱讀答案 戲答元珍歐陽修翻譯
【別滁歐陽修帶拼音版】別滁歐陽修閱讀答案
踏莎行歐陽修原文及翻譯
【一剪梅紅藕香殘玉簟秋李清照古詩帶拼音版】一剪梅紅藕香殘玉簟秋古詩翻譯 一剪梅紅藕香殘玉簟秋古詩賞析
【元夕去年元夜時歐陽修古詩帶拼音版】元夕去年元夜時歐陽修古詩翻譯
【古詩雪梅盧梅坡全文拼音】古詩雪梅盧梅坡詩意 雪梅盧梅坡閱讀答案
踏莎行郴州旅舍拼音版 踏莎行郴州旅舍翻譯及賞析
【古詩梅花絕句陸游帶拼音版】古詩梅花絕句陸游閱讀答案
【蝶戀花庭院深深深幾許歐陽修古詩帶拼音版】蝶戀花庭院深深深幾許歐陽修古詩賞析 蝶戀花庭院深深深幾許歐陽修古詩翻譯
踏莎行別意拼音版
踏莎行初春拼音版 踏莎行初春賞析
【蝶戀花庭院深深深幾許歐陽修古詩帶拼音版】蝶戀花庭院深深深幾許歐陽修古詩賞析
歐路莎淋浴房怎麼樣
踏莎行細草愁煙拼音版 踏莎行細草愁煙賞析
【東溪梅堯臣古詩帶拼音版】東溪梅堯臣閱讀答案
踏莎行春暮寇準拼音版 踏莎行春暮賞析
閱讀是親子必修課
踏莎行約雲庵尋梅拼音版
踏莎行祖席離歌注音版 踏莎行祖席離歌晏殊翻譯及賞析
【歐陽修巧用諧音戲秀才的故事】歐陽修譏諷酸秀才
【東溪梅堯臣古詩帶拼音版】東溪梅堯臣閱讀答案 東溪梅堯臣全詩翻譯
【墨梅王冕古詩帶拼音版】墨梅王冕古詩翻譯 墨梅王冕閱讀答案
【古詩云陽館與韓紳宿別帶拼音版】古詩云陽館與韓紳宿別翻譯 古詩云陽館與韓紳宿別賞析