漁家傲近日門前溪水漲歐陽修拼音版
本文已影響1.9W人
本文已影響1.9W人
漁家傲近日門前溪水漲歐陽修拼音版,這是宋代文學家歐陽修寫的一首詞,下面一起來賞析下吧。
漁家傲近日門前溪水漲歐陽修拼音版
作者:歐陽修 朝代:宋代
原文:
近日門前溪水漲。郎船幾度偷相訪。船小難開紅斗帳。無計向。合歡影裏空惆悵。願妾身爲紅菡萏。年年生在秋江上。重願郎爲花底浪。無隔障。隨風逐雨長來往。
拼音解讀:
jìn rì mén qián xī shuǐ zhǎng 。láng chuán jǐ dù tōu xiàng fǎng 。chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng 。wú jì xiàng 。hé huān yǐng lǐ kōng chóu chàng 。
yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn 。nián nián shēng zài qiū jiāng shàng 。zhòng yuàn láng wéi huā dǐ làng 。wú gé zhàng 。suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng 。
翻譯:
這些天門前溪水漲,情郎幾度偷偷來相訪,船小無法掛上紅斗帳,不能親熱無計想,並蒂蓮下空惆悵。
祈願妾身成爲紅芙蓉,年年長在秋江上,再希望郎是花下浪,沒有障礙與阻擋,隨風逐雨時時來尋訪。
註釋:
漁家傲:詞牌名。又名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“遊仙關”。雙調六十二字,前後闋相同,仄韻。
鬥(dǒu)帳:一種形如覆斗的小帳子。《釋名·釋牀帳》:“小帳曰斗帳,形如覆鬥也。”
無計向:猶言無可奈何。向,語助詞。
合歡:合歡蓮,即雙頭蓮,又名同心蓮,指並蒂而開的蓮花。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
菡(hàn)萏(dàn):即荷花,蓮花。
更(gèng):一作“重(chóng)”。
隔障:隔閡和障礙。
賞析:
此詞上片敘事。起二句寫這些天溪水漲滿,情郎趁水漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見面的機會,所以要趁水漲相訪。說“幾度”,正見雙方相愛之深;說“偷相訪”,則其爲祕密相愛可知。這漲滿的溪水,既是雙方會面的便利條件,也似乎象徵着雙方漲滿的情愫。
“船小難開紅斗帳,無計向,合歡影裏空惆悵。”紅斗帳,在古詩詞中經常聯繫着男女的好合。採蓮船很小,一般僅容一人,說“難開紅斗帳”自是實情。這三句寫不得好合的惆悵,說“難”,說“無計”,說“空”,重疊反覆,見惆悵之深重。特別是最後一句,物我對照,將男女主人公對影傷神的情態生動地表現了出來。
下片抒情,緊扣秋江紅蓮的現境設喻寫情。“願妾身爲紅菡萏,年年生在秋江上”二句承上,面對秋江中因浪隨風搖曳生姿的紅蓮花(菡萏),女主人公不禁產生這樣的癡想:希望自己化身爲眼前那豔麗的芙蓉,年年歲歲託身於秋江之上;更希望情郎化身爲花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒有障隔,在雨絲風浪中長相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來比喻情人間親密相依的關係,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創造。其妙處在於即景取譬,託物寓情,融寫景、抒情、比興、想象爲一體,顯得新穎活潑,深帶民歌風味。
【元夕去年元夜時歐陽修古詩帶拼音版】元夕去年元夜時歐陽修古詩翻譯
【漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩帶拼音版】漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩翻譯
【浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩帶拼音版】浪淘沙把酒祝東風歐陽修閱讀答案 浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩賞析
漁家傲小雨纖纖風細細古詩拼音版
採桑子荷花開後西湖好宋歐陽修拼音版
【漁家傲秋思范仲淹古詩帶拼音版】漁家傲秋思范仲淹古詩翻譯
漁家傲和晏虞卿詠侍兒彈箜篌拼音版
【浪淘沙把酒祝東風歐陽修古詩帶拼音版】浪淘沙把酒祝東風歐陽修閱讀答案
【漁家傲天接雲濤連曉霧李清照古詩帶拼音版】漁家傲天接雲濤連曉霧李清照古詩翻譯及賞析 漁家傲天接雲濤連曉霧李清照閱讀答案
浣溪沙漁父蘇軾拼音版
【元夕去年元夜時歐陽修古詩帶拼音版】元夕去年元夜時歐陽修古詩翻譯 元夕去年元夜時歐陽修古詩賞析
漁家傲平岸小橋千嶂抱王安石拼音版
陽溪準確位置圖和作用 陽溪的定位
【歐陽修畫眉鳥古詩原文帶拼音】歐陽修畫眉鳥古詩的意思
【歐陽修畫眉鳥古詩原文帶拼音】歐陽修畫眉鳥古詩的意思 歐陽修畫眉鳥古詩的思想感情
拼音學習
【漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩帶拼音版】漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩翻譯 漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩賞析
【漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩帶拼音版】漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩翻譯 漁家傲·花底忽聞敲兩槳古詩賞析
漁家傲天接雲濤連曉霧拼音版 李清照漁家傲天接雲濤連曉霧賞析
漁父·風浩寒溪照膽明拼音版