臨江仙引·畫舸柳永拼音版

本文已影響1.8W人 

臨江仙引·畫舸柳永拼音版,這是北宋著名詞人柳永寫的一首詠歎羈旅行役詞,全詞寫的迷離惝恍,表現出一種神祕感,下面一起來賞析下吧。

臨江仙引·畫舸柳永拼音版

作者:柳永 朝代:宋代

原文:

畫舸、蕩槳,隨浪前,隔岸虹。□荷點斷秋容。疑水仙遊泳,向別浦相逢。鮫絲霧吐漸收,細腰無力轉嬌慵。

羅襪凌波成舊恨,有誰更賦驚鴻。想媚魂杳信,算密鎖瑤宮。遊人漫勞倦□,奈何不逐東風。

拼音解讀:

huà gě 、dàng jiǎng ,suí làng qián ,gé àn hóng 。□hé diǎn duàn qiū róng 。yí shuǐ xiān yóu yǒng ,xiàng bié pǔ xiàng féng 。jiāo sī wù tǔ jiàn shōu ,xì yāo wú lì zhuǎn jiāo yōng 。

luó wà líng bō chéng jiù hèn ,yǒu shuí gèng fù jīng hóng 。xiǎng mèi hún yǎo xìn ,suàn mì suǒ yáo gōng 。yóu rén màn láo juàn □,nài hé bú zhú dōng fēng 。

翻譯:

划動船槳,華美的船隨着波浪前進,對面岸邊出現一道彩虹。荷花枯萎,秋意正濃。好像是水中仙子在游泳,又好像牛郎織女在鵲橋相會。輕薄的紗衣如同鮫絲吐霧,在輕輕飄拂出去又慢慢收回來,腰肢纖細柔軟,顯得柔弱慵懶。

昔日“凌波微步,羅襪生塵”的美已經不復存在,還有誰能賦寫那“翩若驚鴻”。想那豔麗的洛神及曹植送給她的信物玉佩,還深鎖於瑤宮裏吧。遊人徒然疲勞,爲何不去追尋仙子的蹤跡呢。

臨江仙引·畫舸柳永拼音版

註釋:

①臨江仙引:詞牌名。雙調七十四字,前段十句,四平韻;後段六句,三平韻。

②畫舸:華美的遊船。

③岸虹:或指虹形橋樑。宋王闢之《澠水燕談錄·事志》:“陳希亮守宿,以汴橋壞,率嘗損官舟害人,乃命法青州以作飛橋,至今沿汴皆飛橋,爲往來之利,俗曰虹橋。”

④水仙:傳說中的水中神仙。唐司馬承順《天隱子·神解八》:“在水曰水仙,能變通之曰神仙。”王安石《小姑》:“初學水仙騎赤鯉,竟尋山鬼從文貍。”

⑤鮫絲霧吐:樑任昉《述異記》捲上:“南海出鮫綃紗,泉室(即鮫人)潛織,一名龍紗。其價百餘金。以爲服,入水不濡。”此將鮫綃想象成薄霧般絲狀物,爲水仙增加了神祕色彩。

⑥羅襪凌波:用以形容女子步履輕盈飄逸。曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”

⑦驚鴻:語出曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻,婉若游龍。”

⑧媚魂香信:攝人魂魄的女子的香箋。

⑨瑤宮:傳說中用美玉砌成的仙宮。《宋史·樂志十五》:“駕斑龍,忽催金母轉仙杖,去瑤宮。”

⑩逐東風:這裏是追逐仙人之意。《楚辭·九歌·山鬼》:“東風飄兮神靈雨,留靈脩兮愴忘歸。”

賞析:

這一首寫得迷離惝恍,彷彿是寫水仙女神,實則仍是曲折表現人世間的情感。“疑水仙遊泳”的“疑”字已然透露出作者的用意。上片由泛舟水上引出聯想,極寫水中女仙的嫵媚與嬌慵,爲全詞蒙上一層神祕的色彩。下片連續用《洛神賦》的意象,隱約透出思念所愛的心曲。這可以看作是詞人對遊仙詩和步虛詞的一種有意識的改造與創新。

相關內容

熱門精選