花島韓愈拼音版 花島古詩賞析
本文已影響6.3K人
本文已影響6.3K人
花島韓愈拼音版,這是唐代著名詩人韓愈寫的一首詩,詩中從細微的觀察和嗅覺方面描寫了一座開滿鮮花的江中小島的美麗景色,構思很是奇特。下面一起來賞析下吧。
花島韓愈拼音版
原文:
蜂蝶去紛紛,香風隔岸聞。
欲知花島處,水上覓紅雲。
拼音解讀:
fēng dié qù fēn fēn , xiāng fēng gé àn wén 。
yù zhī huā dǎo chù , shuǐ shàng mì hóng yún 。
翻譯:
蜜蜂和蝴蝶一羣羣都飛向同一方向,順着蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔着寬闊的江面傳送過來。
想知道開滿鮮花的江中小島在哪裏?隔着寬闊的江水,只是隱約可見遠方似有一片紅色的雲彩。
註釋:
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去紛紛:數量多且都飛向同一方向
隔岸:這裏指寬闊江面的對岸
欲知:想知道
處:地方。這裏指花島所在
水上:是花島的地理位置
覓:找,尋找。
紅雲:是指出了花島的隱約所在。因爲隔着寬闊的江水,無法看清花島的真面目,只是隱約可見遠方似有一片紅色的雲彩,那就是花島的具體位置。遠望如紅雲,則近處其花之繁盛可以想見。
賞析:
這首詩描寫一座開滿鮮花的江中小島的美麗景色,卻並未正面描繪,而是通過細微的觀察、敏銳的嗅覺以及豐富的想象來加以表達,構思甚爲奇特,極具藝術效果。
蜂蝶採花,本爲自然現象,但這裏用“去紛紛”極言其多,且都飛向同一方向,可見某一地方對它們的吸引力之巨大,已暗點“花島”的存在和魅力。繼觀察到這一奇特現象之後,詩人順着蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔着寬闊的江面傳送過來,香氣隔岸可聞,可見花香之濃郁,而由花香之濃郁,則又不難想見繁花之茂盛。一句視覺,一句嗅覺,雖未直接展示花島,卻已足以撩動讀者的嚮往之情,也足以調動人們的想象力了,亟欲一睹美景的人們自然要爭相打聽其具體方位。那麼,這花島究竟在什麼地方呢?詩人給出的答案是“欲知花島處,水上覓紅雲”,“水上”是花島的地理位置,“紅雲”則是指出了花島的隱約所在。因爲隔着寬闊的江水,無法看清花島的真面目,只是隱約可見遠方似有一片紅色的雲彩,那就是花島的具體位置。遠望如紅雲,則近處其花之繁盛可以想見。詩以一句輕鬆的指點,給讀者以啓發,從而進一步激發人們的想象,詩的意境也就更爲深厚。全詩短短二十字,且平白如話,但卻包含着曲折的心理過程,給人以豐富的想象和雋永的回味,極見藝術構思的匠心。
【古詩落花李商隱拼音版】古詩落花李商隱閱讀答案 古詩落花李商隱賞析
【古詩已涼韓偓帶拼音版】古詩已涼韓偓翻譯 古詩已涼韓偓賞析
【古詩梅花落鮑照拼音版】古詩梅花落鮑照翻譯 古詩梅花落鮑照賞析
【花非花花非花白居易古詩帶拼音版】花非花花非花白居易古詩賞析
蘭花楊萬里古詩拼音版 三花斛三首右蘭花原文及翻譯賞析
【古詩八月十五夜贈張功曹韓愈拼音版】古詩八月十五夜贈張功曹韓愈翻譯 古詩八月十五夜贈張功曹韓愈賞析
【古詩落花朱淑真帶拼音版】落花朱淑真全詩翻譯 古詩朱淑真落花賞析
冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析
【蝶戀花早行古詩帶拼音版】蝶戀花早行古詩翻譯 蝶戀花早行古詩賞析
【古詩石鼓歌韓愈注拼音】古詩石鼓歌韓愈翻譯 古詩石鼓歌韓愈賞析
夏夜韓偓古詩拼音版 夏夜韓偓賞析
【減字木蘭花題雄州驛古詩帶拼音版】減字木蘭花題雄州驛古詩翻譯 減字木蘭花題雄州驛古詩賞析
蝶戀花春暮拼音版古詩 蝶戀花春暮的賞析
【古詩桃花溪張旭帶拼音版】桃花溪古詩的意思
薔薇花杜牧古詩的拼音 薔薇花杜牧古詩賞析
【惜分飛淚溼闌干花著露古詩帶拼音版】惜分飛淚溼闌干花著露古詩翻譯 惜分飛淚溼闌干花著露古詩賞析
揚州慢瓊花古詩拼音版 揚州慢瓊花賞析
【減字木蘭花莎衫筠笠古詩帶拼音版】減字木蘭花莎衫筠笠古詩翻譯 減字木蘭花莎衫筠笠古詩賞析
【蝶戀花暖雨晴風初破凍李清照古詩帶拼音版】蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩翻譯 蝶戀花暖雨晴風初破凍古詩賞析
【減字木蘭花競渡古詩帶拼音版】減字木蘭花競渡閱讀答案 減字木蘭花競渡古詩賞析
【蝶戀花春漲一篙添水面古詩帶拼音版】蝶戀花春漲一篙添水面古詩翻譯 蝶戀花春漲一篙添水面古詩賞析
【古詩石鼓歌韓愈注拼音】古詩石鼓歌韓愈翻譯
【古詩寄韓諫議杜甫注拼音版】古詩寄韓諫議杜甫翻譯 古詩寄韓諫議杜甫賞析
左掖梨花古詩帶拼音 左掖梨花古詩賞析
【蝶戀花醉別西樓醒不記古詩帶拼音版】蝶戀花醉別西樓醒不記古詩翻譯 蝶戀花醉別西樓醒不記古詩賞析
【竹枝詞山桃紅花滿上頭古詩帶拼音版】竹枝詞山桃紅花滿上頭古詩翻譯 竹枝詞山桃紅花滿上頭古詩賞析
【古詩韓碑李商隱拼音】古詩韓碑李商隱翻譯 古詩韓碑李商隱賞析
【虞美人春花秋月何時了古詩帶拼音版】虞美人春花秋月何時了古詩翻譯 虞美人春花秋月何時了古詩賞析
【蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩帶拼音版】蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露古詩賞析
桂花倪瓚古詩拼音 桂花倪瓚賞析
韓稱張三丰是濟州島人 韓國自古就是中國的地盤
音樂賞析:春江花月夜
謝判官幽谷種花古詩拼音版 謝判官幽谷種花朗讀與賞析
【古詩云陽館與韓紳宿別帶拼音版】古詩云陽館與韓紳宿別翻譯 古詩云陽館與韓紳宿別賞析
【水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版】水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩翻譯 水龍吟次韻章質夫楊花詞古詩帶拼音版賞析
故鄉杏花古詩帶拼音 故鄉杏花古詩賞析
【蝶戀花送春朱淑真古詩帶拼音版】蝶戀花送春朱淑真古詩翻譯及賞析 蝶戀花送春朱淑真閱讀答案
【蝶戀花送春朱淑真古詩帶拼音版】蝶戀花送春朱淑真古詩翻譯及賞析
敷淺原見桃花古詩拼音版 敷淺原見桃花賞析
【江神子杏花村館酒旗風古詩帶拼音版】江神子杏花村館酒旗風古詩翻譯 江神子杏花村館酒旗風古詩賞析