巴女謠於鵠拼音版

本文已影響1.85W人 

巴女謠於鵠拼音版,這首詞描繪了一個巴女唱着《竹枝詞》,在“藕絲菱葉”的江邊牧牛的情景,下面一起來賞析下吧。

巴女謠於鵠拼音版

bā nǚ yáo

巴女謠

tánɡ-yú hú

唐-於鵠

bā nǚ qí niú chàng zhú zhī,ǒu sī líng yè bàng jiāng shí。

巴女騎牛唱竹枝,藕絲菱葉傍江時。

bù chóu rì mù huán jiā cuò,jì de bā jiāo chū jǐn lí。

不愁日暮還家錯,記得芭蕉出槿籬。

譯文:

一個巴地小女孩騎着牛兒,唱着竹枝詞,沿着處處盛開着荷花、鋪展菱葉的江岸,慢悠悠地回家。

不怕天晚了找不到家門,我知道我家門前有一棵芭蕉高高地挺出了木槿籬笆。

巴女謠於鵠拼音版

註釋:

巴:地名,今四川巴江一帶。

竹枝:竹枝詞,指巴渝(今重慶)一帶的民歌。

藕絲:這裏指荷葉、荷花。傍:靠近,鄰近。

還家錯:回家認錯路。

槿籬:用木槿做的籬笆。木槿是一種落葉灌木。

賞析:

這首詩的作者以平易清新的筆觸,描繪了一幅恬靜閒雅的巴女放牛圖。“巴女騎牛唱《竹枝》,藕絲菱葉傍江時”,寫的是夏天的傍晚,夕陽西下,煙靄四起,江上菱葉鋪展,隨波輕漾,一個天真伶俐的巴江女孩,騎在牛背上面,亢聲唱着山歌,沿着江邊彎彎曲曲的小路慢慢悠悠地迴轉家去。如此山鄉風味,極其清新動人。

全詩就像是一幅情趣盎然的小小風俗畫,詞句平易通俗,富有生活氣息,巴女的可愛形象被刻畫得栩栩如生,從而使此詩成爲膾炙人口的佳作。

相關內容

熱門精選