襄陽樂女籮自微薄拼音版
本文已影響2.85W人
本文已影響2.85W人
襄陽樂女籮自微薄拼音版,這是南北朝詩人寫的一首寫女子的詩歌,其歌詠了女子自微自薄、自勉自勸、自寬自慰的複雜心理。下面一起來賞析下吧。
襄陽樂女籮自微薄拼音版
作者:佚名 朝代:南北朝
原文:
女籮自微薄,寄託長鬆表。何惜負霜死,貴得相纏繞。
拼音解讀:
nǚ luó zì wēi báo ,jì tuō zhǎng sōng biǎo 。hé xī fù shuāng sǐ ,guì dé xiàng chán rào 。
註釋:
[1]女蘿:即“松蘿”,攀緣松樹而生長的蔓生植物,不能爲其他植物所攀附,此處爲女子自比。
[2]表:樹梢。
賞析:
“女蘿”,又名松蘿,系地衣類植物,體絲狀,淡黃綠色或灰白色,多生於深山中,常附着在松樹或其它樹木的樹皮上,自樹梢向下懸垂。女蘿附鬆的現象,很早就爲古人所覺察。《詩經.小雅》中就有“蔦與女蘿,施於松柏”的句子,因而經常在詩歌中被用作比喻女子對男子的依附。全詩採用擬人和比喻的手法,借女蘿以喻託身於男子而生活的女子。其意爲:女蘿微小又微弱,只好寄託在高高的松樹身上來生長。何敢憐惜被酷霜摧打而消亡,所可珍貴的是能夠纏繞在松樹身上。
此詩格調低迴、屈曲、凝重、哀婉。語言含蓄、婉轉、清麗、淡雅。感情深沉、微妙,意蘊豐贍、深邃。讀之,引人遐想,令人深思。