詠籠鶯納蘭性德賞析
本文已影響1.1W人
本文已影響1.1W人
詠籠鶯納蘭性德賞析,這是清代著名文人納蘭性德寫的一首詠物詩,詩人借籠中鶯形象描繪了自己的生存狀態,下面起來賞析下吧。
詠籠鶯納蘭性德賞析
詠籠鶯
清-納蘭性德
何處金衣客,棲棲翠幙中。
有心驚曉夢,無計囀春風。
漫逐樑間燕,誰巢井上桐。
空將雲路翼,緘恨在雕籠。
翻譯:
黃鶯你從何處來,爲什麼被囚禁在這富貴之家?
清晨你的啼叫讓主人驚醒,好像是在反抗這桎梏你的牢籠讓你沒有辦法在春風中自由歌唱。
飛燕在樑間嬉戲打鬧,梧桐樹上的鳥兒自由的築巢,而你卻再無自由。
飛翔雲天只不過是心中的奢望,你只能在華麗的鳥籠中度過漫漫一生。
註釋:
金衣客:即黃鶯,亦稱黃鳥、黃鸝,因其羽毛爲黃色,故稱。
棲棲(xīxī):奔忙不定,忙碌不安的樣子。翠幕:綠色的紗帳,借指富貴之家。
囀:鳥兒婉轉地叫。
漫:隨意,不受約束。
巢:做動詞,築巢。
緘恨:銜恨。雕籠:指雕刻精緻的鳥籠。
賞析:
這首詠物詩暗喻了詩人身世之感。全詩敘事寫景中巧妙地寄寓了籠中黃鶯鳥的心理活動,含而不露,蘊藉感人。最後兩句承上總結,抒發感情,千言萬語彙集在一個“恨”字上,寄託了作者追求自由生活的思想感情。
詩人借籠中鶯形象描繪了自己的生存狀態:外表光鮮靚麗,錦衣玉食,卻終日只能被關在金籠中,失去自由,空有一飛沖天的翅膀,竟連外面的梧桐樹都飛不過去,還不如樑間的燕子可以自由飛翔。該詩既表達了對失去自由的黃鶯的同情,更是對自己受盡各種束縛的怨艾,詩人渴望擺脫宮廷侍衛身份、一展身手的心情顯得異常迫切。
玉連環影何處納蘭性德翻譯
清平樂彈琴峽題壁納蘭性德拼音
於中好握手西風淚不幹納蘭性德拼音
滿庭芳堠雪翻鴉納蘭性德拼音版
夜合花納蘭性德拼音版
婦科加德納菌弱陽性是怎麼回事
蘭室五詠其五花拼音 蘭室五詠其五解析
【高考詠史懷古詩分析】詠史懷古詩的主題歸納
卜算子新柳納蘭性德拼音版
李商隱的流鶯賞析
清平樂將愁不去納蘭性德翻譯
如夢令萬帳穹廬人醉拼音版 如夢令萬帳穹廬人醉納蘭性德賞析
臨江仙寒柳清納蘭性德翻譯
詠長城古詩拼音版 詠長城汪遵賞析
南鄉子秋暮村居納蘭性德翻譯
題徐明德墨蘭古詩的拼音 題徐明德墨蘭賞析
詠萍劉繪拼音 詠萍翻譯及賞析
瑪喜德納
【高考詠史懷古詩分析】詠史懷古詩的主題歸納 詠史懷古詩的風格和詩人心理
洛陽春雪納蘭性德拼音版