南歌子柳戶朝雲溼拼音版
本文已影響5.46K人
本文已影響5.46K人
南歌子柳戶朝雲溼拼音版,這是宋代詞人張輯寫的一首詞,詞中描寫了一個歌妓對其相好男子的懷念之情。下面一起來賞析下吧。
南歌子柳戶朝雲溼拼音版
南歌子·柳戶朝雲溼
作者:張輯 朝代:宋代
原文:
柳戶朝雲溼,花窗午篆清。東風未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。 壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。
拼音解讀:
liǔ hù cháo yún shī ,huā chuāng wǔ zhuàn qīng 。dōng fēng wèi fàng shí fèn qíng 。liú liàn hǎi táng yán sè 、guò qīng míng 。 lěi rùn qī xīn yàn ,lóng shēn suǒ jiù yīng 。pí pá kě shì bú kān tīng 。wú nài chóu rén bǎ zuò 、duàn cháng shēng 。
翻譯:
綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新溼潤,雕花窗內香爐升起的煙嫋嫋如雲。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖着舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!
註釋:
[1]柳戶朝雲溼:指歌妓的居處。
[2]午篆:一種盤香。
[3]壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩裏棲息。
[4]把做:當做。
賞析:
詞的上片寫這個歌妓獨居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接着又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個女子獨處深閨難續舊歡的無限愁思。
【闖王明朝民歌帶拼音版】古詩三百首 明詩
南歌子香墨彎彎畫拼音版 南歌子香墨彎彎畫賞析
我看過江南煙雨色暮霞逐雲波是什麼歌 《江南煙雨色》完整版歌詞在線聽歌
水調歌頭題李季允侍郎鄂州吞雲樓拼音版
【洞仙歌雪雲散盡古詩帶拼音版】洞仙歌雪雲散盡古詩翻譯 洞仙歌雪雲散盡古詩賞析
【洞仙歌雪雲散盡古詩帶拼音版】洞仙歌雪雲散盡古詩翻譯
宿雲夢館拼音版 宿雲夢館詩歌鑑賞
水調歌頭丁亥送方子南出蜀拼音版
【南柯子山冥雲陰重古詩帶拼音版】南柯子山冥雲陰重古詩翻譯
淡黃柳詠柳納蘭性德拼音版
【南柯子山冥雲陰重古詩帶拼音版】南柯子山冥雲陰重古詩翻譯 南柯子山冥雲陰重古詩賞析
【望海潮東南形勝柳永古詩帶拼音版】望海潮東南形勝柳永古詩翻譯 望海潮東南形勝柳永古詩賞析
河南鶴壁 商都朝歌
【南歌子天上星河轉古詩帶拼音版】南歌子天上星河轉古詩翻譯
【望海潮東南形勝柳永古詩帶拼音版】望海潮東南形勝柳永古詩翻譯
淡黃柳贈蘇氏柳兒拼音版
水仙子自足楊朝英拼音版
【南歌子天上星河轉古詩帶拼音版】南歌子天上星河轉古詩翻譯 南歌子天上星河轉古詩賞析
卜算子新柳納蘭性德拼音版
柳枝江南岸拼音