漁家傲雪裏已知春信至李清照賞析
本文已影響2.34W人
本文已影響2.34W人
漁家傲雪裏已知春信至李清照賞析,這是宋代著名女詞人李清照寫的一首借詠梅抒情的詞,通過寫梅花表現了自己高潔與孤傲的品格。下面一起來賞析下吧。
漁家傲雪裏已知春信至李清照賞析
漁家傲·雪裏已知春信至
宋-李清照
雪裏已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與羣花比。
翻譯:
大地一片銀裝素裹,一樹報春的紅梅點綴其間,梅枝猶如天工雕出的瓊枝,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。梅花含苞初綻,嬌美可憐,芳氣襲人,就像庭院裏剛剛出浴,換了新妝的美人。
上天可能也對梅花有所偏愛,所以讓月色皎潔清澈,玲瓏剔透。讓我們舉起金盞暢飲,一道來欣賞這月色裏的梅花吧,請不要推辭酒量不勝。要知道,羣花競豔,誰也遜色於梅花呀。
註釋:
漁家傲:詞牌名。《詞譜》卷十四雲:“此調始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以爲名。”雙調六十二字。
春信:春天的消息。瓊枝:此指覆雪懸冰的梅枝。梅枝著雪,白如玉枝,故稱。
點綴:稍加裝飾襯托,使事物更加美好。瓊枝:像美玉製成的枝條。膩:這裏形容清瘦的梅枝着雪後變得粗肥光潔。
香臉:指女人敷着胭脂散發香味的面頰。此處用以比擬半開着的散發芳香的梅花。旖旎(yǐ nǐ):柔美貌。
玉人:美人。此處用以比梅花。
造化:天地,大自然。
玲瓏:明亮貌。
金尊:珍貴的酒杯。尊:同“樽”。沈:同“沉”。綠蟻:本來指古代釀酒時上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蟻,後來衍爲酒的代稱。
賞析:
這是一首吟詠寒梅詞。詞的上闋寫寒梅初放,表現梅花的光潤明豔,玉潔冰清;下闋寫月下賞梅,側面烘托梅花的美麗高潔。寫梅即寫人,賞梅亦自賞。
全詞抓住寒梅主要特徵,由月光、酒樽、梅花織成了一幅如夢如幻、空靈優美的圖畫,運用比喻、擬人、想象等手法刻畫梅花形象,讚頌梅花超塵絕俗的潔美素質和不畏霜雪、秀拔獨立的堅強品格。
鷓鴣天李清照寒日蕭蕭上瑣窗賞析
【清平樂別來春半李煜古詩帶拼音版】清平樂別來春半李煜古詩賞析 清平樂別來春半李煜古詩翻譯
滿庭芳小閣藏春拼音版 滿庭芳小閣藏春李清照賞析
【點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩帶拼音版】點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩翻譯 點絳脣蹴罷鞦韆李清照古詩賞析
滿庭芳殘梅李清照賞析
李清照抒懷八詠樓
【漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩帶拼音版】漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩翻譯 漁家傲小雨纖纖風細細朱服古詩賞析
【聲聲慢尋尋覓覓李清照古詩帶拼音版】聲聲慢尋尋覓覓李清照古詩翻譯 聲聲慢尋尋覓覓李清照古詩賞析
【夏日絕句李清照古詩帶拼音版】古詩夏日絕句李清照賞析
【夏日絕句李清照古詩帶拼音版】古詩夏日絕句李清照賞析 古詩夏日絕句李清照詩意圖
攤破浣溪沙李清照賞析
行香子天與秋光李清照賞析
音樂賞析:春江花月夜
【永遇樂落日熔金李清照古詩帶拼音版】永遇樂落日熔金李清照古詩翻譯 永遇樂落日熔金李清照古詩賞析
蝶戀花上巳召親族李清照賞析
【武陵春春晚李清照古詩帶拼音版】武陵春春晚李清照古詩翻譯
【醉花陰李清照古詩帶拼音版】醉花陰李清照古詩翻譯 醉花陰李清照古詩賞析
【漁家傲平岸小橋千嶂抱王安石古詩帶拼音版】漁家傲平岸小橋千嶂抱王安石古詩翻譯 漁家傲平岸小橋千嶂抱王安石古詩賞析
鳳凰臺上憶吹簫香冷金猊李清照賞析
浣溪沙莫許杯深琥珀濃李清照賞析