蜀相杜甫原文及翻譯

本文已影響2.46W人 

蜀相杜甫原文及翻譯,蜀相所寫的就是三國時期的蜀國丞相諸葛亮,我們對於諸葛亮都比較熟悉,都聽說過他的一些事蹟,我們今天就來學習這首古詩,看看詩人杜甫是如何描述諸葛亮這個人的。

蜀相杜甫原文及翻譯

蜀相

杜甫 〔唐代〕

丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

蜀相杜甫原文及翻譯

譯文

去哪裏尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。

碧草照映臺階自當顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。

劉備爲統一天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮,輔佐兩代君主的老臣忠心耿耿。

可惜出師伐魏還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後代英雄感慨淚溼衣襟!

蜀相杜甫原文及翻譯 第2張

註釋

蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮(孔明)。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。

丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在現在成都,晉李雄初建。

錦官城:成都的別名。

柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子

映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來並非爲了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說碧草映階,不過自爲春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他並無心賞玩、傾聽。因爲他所景仰的人物已不可得見。空:白白的。

三顧頻煩天下計:意思是劉備爲統一天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮。這是在讚美在對策中所表現的天才預見。頻煩,猶“頻繁”,多次。

兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創帝業,後又輔佐劉禪。

兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開:開創。濟:扶助。

出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn):出師還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒於五丈原(今陝西岐山東南)軍中。

出師:出兵。

相關內容

熱門精選