漁歌子古詩帶拼音版和譯文

本文已影響1.25W人 

漁歌子古詩帶拼音版和譯文,漁歌子這首古詩是一首唐代詩人的古詩,這位詩人我們可能不是太熟悉,但是從他的詩中我們也能感受到他想要表達的意境。

漁歌子古詩帶拼音版和譯文

漁歌子

唐:張志和

西塞山前白鷺飛,xī sāi shān qián bái lù fēi ;

桃花流水鱖魚肥,táo huā liú shuǐ guì yú féi ;

青箬笠,綠蓑衣,qīng ruò lì ,lǜ suō yī ;

斜風細來雨不須歸,xié fēng xì yǔ bú xū guī 。

漁歌子古詩帶拼音版和譯文

譯文

西塞山前白鷺在自由地飛翔,

江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。

漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,

冒着斜風細雨,樂然垂釣,用不着回家。

漁歌子古詩帶拼音版和譯文 第2張

註釋

漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成爲詞牌名

西塞山:在今浙江省湖州市西面

白鷺:一種白色的水鳥

桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。扁平、口大、鱗細、黃綠色,味道鮮美

箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠

蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣

相關內容

熱門精選