庭前菊韋莊帶拼音

本文已影響1.71W人 

庭前菊韋莊帶拼音,這是唐末五代詩人韋莊創作的一首詠菊詩,詩中詩人詠生長之中的菊花以表達思鄉之情,下面一起來賞析下吧。

庭前菊韋莊帶拼音

tíng qián jú

庭前菊

唐-韋莊

wèi yì cháng ān làn màn kāi,wǒ jīn yí ěr mǎn tíng zāi。

爲憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。

hóng lán mò xiào qīng qīng sè,céng xiàng lóng shān fàn jiǔ lái。

紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。

翻譯:

爲了憶念長安爛漫開的菊花,我今天把你們移來栽滿庭院。

紅蘭不要笑菊花青青的顏色,它曾經讓衆多賓客泛酒龍山駐足觀賞。

庭前菊韋莊帶拼音

註釋:

爛熳:同“爛漫”。

龍山:據《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節,桓溫曾大聚佐僚於龍山。後遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。

賞析:

這首詠菊詩所吟詠的並不是開放的花朵,而是生長之中的菊花。詩人藉此以表達思鄉之情。“爲憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。”詩人以面對菊花的擬人口吻說道:“爲了追憶長安遍處開放的勝景,我把你們(指菊花)移植過來,載滿了庭院。”韋莊是長安人,曾漂泊過很多地方,詩詞中常表現出思鄉之念。唐代長安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩云:“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。”雖非實寫,但也是一種間接的反映。後兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來”,也是以擬人的口吻,轉而對旁邊的蘭花說道:“不要笑話菊花現在青青的顏色,她們將會在秋天的登高歡會中開放,成爲隱逸高潔之趣的象徵。”可以看出,此詩實際有兩重主題,一是思鄉,一是羨慕菊花的高潔不俗。

相關內容

熱門精選