和端午古詩翻譯

本文已影響4.43K人 

端午古詩翻譯,端午節是我們一直流傳下來的一個傳統節日,所以在我國古代就已經有很多人過端午節了,關於端午節的古詩詞也很多,今天我們就來學習宋代的一首。

和端午古詩翻譯

和端午

宋代:張耒

競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

和端午古詩翻譯

譯文

龍舟競賽是爲了悲悼屈原的千載冤魂,但是忠烈之魂一去不返。

國破身死後現在還有什麼呢?只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

和端午古詩翻譯 第2張

註釋

競渡:賽龍舟。

詎(jù):豈,表示反問。

殞(yǔn ):死亡。

離騷:戰國時楚人屈原的作品。關於篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋爲“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋爲“別愁”;近人或解釋爲“牢騷”,或解釋爲“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關於寫作年代,有人認爲寫於楚懷王當朝,詩人被疏遠以後;也有人認爲作於頃襄王當朝,詩人再放江南時。迄無定論。《離騷》是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、羣小猖獗與朝政日非,表現了詩人堅持“美政”理想,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的鬥爭精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運用了古代神話傳說,以想象和聯想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神遊幻想世界的方式表現了詩人對理想的熱烈追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容藉助具體生動的藝術形象表現出來,極富藝術魅力。《離騷》具有深刻現實性的積極浪漫主義精神,對後世產生了深遠的影響

相關內容

熱門精選