仁和裏雜敘皇甫湜古詩翻譯
本文已影響4.8K人
本文已影響4.8K人
仁和裏雜敘皇甫湜古詩翻譯,這首古詩是唐代的著名詩人李賀所作的,我們都知道詩人李賀的另一重身份就是宗室皇親,也是我國著名的浪漫主義詩人,讓我們來看看他這首抒發自己心境的一首詩吧。
仁和裏雜敘皇甫湜古詩翻譯
仁和裏雜敘皇甫湜
李賀 〔唐代〕
大人乞馬癯乃寒,宗人貸宅荒厥垣。
橫庭鼠徑空土澀,出籬大棗垂珠殘。
安定美人截黃綬,脫落纓裾暝朝酒。
還家白筆未上頭,使我清聲落人後。
枉辱稱知犯君眼,排引才升強絙斷。
洛風送馬入長關,闔扇未開逢猰犬。
那知堅都相草草,客枕幽單看春老。
歸來骨薄面無膏,疫氣衝頭鬢莖少。
欲雕小說幹天官,宗孫不調爲誰憐?
明朝下元復西道,崆峒敘別長如天。
譯文
向長輩借來瘦馬,我騎入洛陽,向族人租借的宅子滿目荒涼。
空庭裏只有老鼠跑來跑去,幾粒殘棗在出籬的樹上搖晃。
安定城的君子,可嘆你調任外放,卻仍然飲酒自娛,不放在心上。
直到還鄉之日你未能登上高位,也從此斷絕了我揚名的希望。
枉稱知己,怕玷辱了你的眼力,接引的繩子斷了,知遇之恩難忘。
當初我滿懷豪情隨洛風入都,天門未開,前路被狂犬攔擋。
不料相馬人也有看走眼的時候,我落魄異鄉,眼看着青春耗光。
歸家時,枯瘦的臉上毫無光澤,鬢髮稀疏,好像大病了一場。
想寫一篇傳奇去幹謁權貴,一個遭棄的皇孫,誰肯把我欣賞?
明年秋天只好再踏上赴京之路,今日與君話別,明日山高水長。
註釋
仁和裏:洛陽城內仁和坊。皇甫湜(shí):字持正,睦州新安(今浙江淳安)人,中唐古文家。元和元年(806年)進士及第,任陸渾尉,三年,登賢良方正制舉,後歷參李夷簡、李渤、李逢吉幕,官至工部郎中,有《皇甫持正集》傳世。
大人:古人對父母稱號,詩中指母親。乞:給予。癯(qú)乃寒:瘦弱。
宗人:同族人。厥(jué):其。
澀(sè):乾澀粗糙。
安定美人:指皇甫湜。黃綬(shòu):縣尉所佩黃色絲帶。
纓(yīng)裾(jū):冠帶和衣襟,指官服。
白筆:唐制七品以上官員用白筆代簪子。
清聲:好名聲。
枉辱:謙辭,有“屈承”之意。犯君眼:得到你的重視。
排引:引薦。強絙(gēng):粗大的繩索。
長關:長安的城關,古稱長關爲長都。
闔(hé)扇:門扇,此指“君門”,即皇城大門。猰(yà)犬:應作“瘈(zhì)犬”,瘋狗。
堅都:兩位古代善相馬者,指刀堅和丁君都,詩中代指主管考試的禮部官員。
幽單::猶孤獨。春老:春光消逝。
膏:滋潤的面部肌膚。
雕:寫作。幹(gān):干謁。天官:吏部官員。
宗孫:李賀自謂。不調:不被選中。
下元:唐人稱十月十五日爲下元。
崆(kōng)峒(tóng):洛陽代稱。
【古詩哀王孫杜甫帶拼音版】古詩哀王孫杜甫全詩翻譯 古詩哀王孫杜甫全詩翻譯
【舟過安仁楊萬里古詩帶拼音版】舟過安仁楊萬里古詩閱讀答案 舟過安仁楊萬里古詩翻譯
【古詩客至杜甫全拼音版】古詩客至杜甫原文及翻譯 古詩客至杜甫賞析
【古詩登樓杜甫帶拼音版】古詩登樓杜甫閱讀答案 古詩登樓杜甫翻譯
【古詩八陣圖杜甫帶拼音版】古詩八陣圖杜甫註釋及翻譯 古詩八陣圖杜甫全文賞析
【古詩哀江頭杜甫帶注音版】古詩哀江頭杜甫翻譯 古詩哀江頭杜甫賞析
【古詩宿府杜甫帶拼音版】古詩宿府杜甫閱讀答案 古詩宿府杜甫翻譯
【古詩雜詩沈佺期帶拼音版】古詩雜詩沈佺期翻譯 古詩雜詩沈佺期賞析
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯 古詩麗人行杜甫賞析
【古詩登高杜甫帶拼音版】古詩登高杜甫翻譯 古詩登高杜甫賞析
江梅古詩杜甫翻譯
江亭杜甫古詩翻譯
【古詩八陣圖杜甫帶拼音版】古詩八陣圖杜甫註釋及翻譯
古詩月夜杜甫翻譯
【古詩夢李白其一杜甫帶拼音版】古詩夢李白其一杜甫翻譯 古詩夢李白其一杜甫賞析
【山行雜詠袁枚古詩帶拼音版】山行雜詠袁枚古詩翻譯 山行雜詠袁枚古詩賞析
清明節是幾月幾日 清明古詩的意思
【皇甫鬆夢江南蘭燼落古詩帶拼音版】皇甫鬆夢江南蘭燼落古詩的意思 皇甫鬆夢江南蘭燼落閱讀答案
【古詩天末懷李白杜甫帶拼音版】古詩天末懷李白杜甫翻譯 古詩天末懷李白杜甫閱讀答案
【古詩杜甫佳人原文帶拼音版】古詩杜甫佳人原文翻譯 古詩杜甫佳人原文賞析
【古詩寄韓諫議杜甫注拼音版】古詩寄韓諫議杜甫翻譯 古詩寄韓諫議杜甫賞析
【古詩麗人行杜甫帶拼音版本】古詩麗人行杜甫翻譯
【古詩兵車行杜甫帶拼音版】杜甫的古詩兵車行翻譯
【古詩哀江頭杜甫帶注音版】古詩哀江頭杜甫翻譯
寶寶哭聲翻譯
爲農杜甫古詩翻譯
【古詩贈衛八處士杜甫帶拼音版】古詩贈衛八處士杜甫賞析 古詩贈衛八處士杜甫翻譯
堂成杜甫古詩翻譯
對雪杜甫古詩翻譯
【古詩別房太尉墓杜甫帶拼音版】古詩別房太尉墓杜甫翻譯 古詩別房太尉墓杜甫閱讀答案