天香龍涎香王沂孫賞析

本文已影響2.43W人 

天香龍涎香王沂孫賞析,這是宋代詞人王沂孫寫的一首詠物言志詞,借詠龍涎香以寄託遺民亡國之痛。下面一起來賞析下吧。

天香龍涎香王沂孫賞析

天香·詠龍涎香

作者:王沂孫 朝代:宋代

原文:

孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜採鉛水。訊遠槎風,夢深薇露,化作斷魂心字。紅瓷候火,還乍識、冰環玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天雲氣。 幾回殢嬌半醉。翦春燈、夜寒花碎。更好故溪飛雪,小窗深閉。荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風味。謾餘薰,空篝素被。

拼音解讀:

gū qiáo pán yān ,céng tāo tuì yuè ,lí gōng yè cǎi qiān shuǐ 。xùn yuǎn chá fēng ,mèng shēn wēi lù ,huà zuò duàn hún xīn zì 。hóng cí hòu huǒ ,hái zhà shí 、bīng huán yù zhǐ 。yī lǚ yíng lián cuì yǐng ,yī xī hǎi tiān yún qì 。 jǐ huí tì jiāo bàn zuì 。jiǎn chūn dēng 、yè hán huā suì 。gèng hǎo gù xī fēi xuě ,xiǎo chuāng shēn bì 。xún lìng rú jīn dùn lǎo ,zǒng wàng què 、zūn qián jiù fēng wèi 。màn yú xūn ,kōng gōu sù bèi 。

翻譯:

孤獨聳立的海中礁石上繚繞着濃煙,層層雲濤蛻盡二淡月出現,鮫人趁着夜晚,到驪宮去採集清淚般的龍涎。風送竹筏隨着海潮去遠,夜深時龍涎和着薔薇花的清露進行研煉,化作心字形篆香而令人悽然魂斷。龍涎裝入紅瓷盒後用文火烘焙,又巧妙地制城經營的指環。點燃時一縷翠煙縈繞在幕簾,彷彿是海氣雲天。

暗想從前,她不知道有多少次撒嬌耍蠻,故意喝的半醉不醉,輕輕的把燈火往碎剪。更兼故鄉的溪山,飄揚着輕雪漫漫,我們把小窗一關,那情味真是令人感到陶醉香甜。而今,我如同荀令老去,早已忘卻昔年酒宴間那溫馨與纏綿。徒然愛惜當年留下的餘香,已然把素被放在空空的熏籠上,以此來熨貼一下傷透的心田。

註釋:

天香:詞牌名,雙片九十六字,前片四仄韻,後片六仄韻。龍涎香:古代香料。

孤嶠(qiáo)蟠煙:《嶺南雜記》,“龍涎於香品中最貴重,出大食國西海之中,上有云氣罩護,下有龍蟠洋中大石,臥而吐涎,飄浮水面,爲太陽所爍,凝結而堅,輕若浮石,用以和衆香,焚之,能聚香菸,縷縷不散。”孤嶠指的就是傳說中龍所蟠伏的海洋中大塊的礁石;蟠煙,蟠繞的雲煙,就是龍上罩護的雲氣。所謂的龍涎據說就是抹香鯨的腸內分泌物。

層濤蛻月:波濤映月如閃動的龍鱗。

驪(lí)宮:謂驪龍所居之地。“驪”字蓋指驪龍而言。鉛水:驪龍的涎水。黑龍稱爲驪龍,成語有“探驪得珠”。

汛遠槎風:採香的人乘木筏(槎)隨潮汛而去。“汛”字爲潮汛之意,“槎”字指鮫人乘槎至海上採取龍涎,隨風趁潮而遠去,於是此被採之龍涎遂永離故居不復得返矣。此典出自張華《博物志》“有人居海上,年年八月見浮槎去來不失期”。

夢深薇露:龍涎香要用薔薇水(香料)調製,這裏把龍涎作爲有情之物來寫——對故鄉的離夢滲透了薔薇水。薇露,意指薔薇水是一種製造龍涎香時所需要的重要香料。

斷魂心字:“心字”原來正是一種篆香的形狀。

紅甆(cí)候火:《香譜》說龍涎香制時要“慢火焙,稍幹帶潤,入甆盒窨。”紅甆,指存放龍涎香之紅色的甆盒。候火,指焙制時所需等候的慢火。

冰環玉指:香製成後的形狀,有的像白玉環,有的像女子的纖纖細指。

依稀海雲天氣:焚香時,前面引的《嶺南雜記》說龍涎香“能聚香菸,縷縷不散”,好像把故居的“海雲天氣”都帶回來了。

殢(tì)嬌:困頓嬌柔。這裏開始回想焚香的女子。“殢”原爲慵倦之意,此處意爲半醉時的嬌慵之態,自當爲男子眼中所見女子之情態。

花碎:這花是燈花。

小窗深閉:在故鄉,外面雪花紛飛,屋內卻紅袖添香,纖手挑燈,讀書養性兩相宜,確實是太好了。《香譜》說焚龍涎香應在“密室無風處”,“小窗深閉”隱含了這個意思。

荀令:指的是三國時代做過尚書令的荀彧,愛焚香。

謾(mán)惜餘薰,空篝(gōu)素被:篝,是指薰香所用的熏籠,香於籠中而薰的衣物。古人焚香時,常把被子放在籠上薰。作者明知無用,香已燃完,還是把被子放在籠上。

天香龍涎香王沂孫賞析

創作背景

南宋滅亡後,元朝總管江南浮屠的僧人楊璉真伽,盜發在會稽的南宋帝后陵墓。爲了瀝取水銀,竟將宋理宗屍倒懸於樹間,慘狀不忍目睹,後又把他的骨頭遺棄在草叢之中。有唐珏、林景熙等義士,聞聽這個消息悲憤異常,邀集鄉人,收拾帝后遺骸埋葬。唐珏、王沂孫等人結社填詞,抒發亡國之痛,此詞即爲其中之一。

賞析:

龍涎香是海洋中抹香鯨之腸內分泌物,並非龍吐涎之所化。抹香鯨是一種海上鯨魚,長達五六丈,鼻孔位於頭上,常露出水面噴水,想象爲龍,據傳有云氣罩護。“孤嶠蟠煙,層濤蛻月,驪宮夜採鉛水”,敘寫詞人對於龍涎所產之地以及鮫人至海上採取龍涎之情景的想象。“蟠煙”二字所寫的蟠繞的雲煙,指的就是傳說中之所謂“上有云氣罩護”,而作者在“煙”字上用一“蟠”字,想到龍蛇之類的“蟠”伏。短短的四個字,作者已寫出了他對於龍涎之產地和海嶠的奇妙想象。次句“層濤蛻月”寫鮫人至海上採取龍涎時之夜景。“蛻月”,使人引起對龍蛇的聯想,意謂月光在層濤中的閃動,如同自層層波浪的蛻退中吐涌而出,又正似龍蛇之類鱗甲的蛻退。“蛻”字,即緊扣題目,又寫出月光閃動的情景,是用得極奇妙而又極爲恰當真切的一個字。而且此一“蛻”字,正好與上一句的“蟠”字遙遙相對,文法上極工整,同樣強烈地暗示着對於神話中所傳說的“龍”的想象。“驪宮夜採鉛水”,“驪宮”爲驪龍所居之地,遙應首句“蟠煙”的“孤嶠”。“夜”指取龍涎時爲夜晚,和前面所表示的“月”相應。而且用“鉛水”以代龍涎,爲讀者提供了極爲多義的暗示。龍涎乃是鉛水,是一種白色的,有香氣的鉛水。

至於就章法結構而言,則從首句“孤嶠”之寫地,次句“蛻月”之寫夜,至第三句“採鉛水”之寫事,過渡自然,而不平淡。“汛遠槎風”便寫其和“驪宮”相去已遠。下面“夢深薇露”,寫此龍涎被採去以後之遭遇。然則此遠離故土之龍涎當其在“薇露”之香氣中共同研碾之時,懷念過去,夢想未來。故曰“夢深薇露”也。“化作斷魂心字”,作者既將龍涎視爲如此有情之物,於是此有情之龍涎遂於經過一番研碾之後化而爲“斷魂”之“心字”。“心字”原爲龍涎香被製成之後所可能實有之形狀,只是作者在“心字”前又加了“斷魂”二字,更着重描寫龍涎化爲“心字”以後悽斷的心魂。自“汛遠槎風”之遙遠的追憶,經過“夢深薇露”之磨碾的相思,到“化作”“心字”的悽斷的心魂,想象之豐富,感受之深銳,則非常人所能揣度也。

“紅甆候火,還乍識、冰環玉指。一縷縈簾翠影,依稀海天雲氣”,寫龍涎被焙製成的各種形狀,和被焚時的情景。“冰環玉指”當指龍涎香製成的形狀。王沂孫把“冰環”與“玉指”連言,如同寫女子之纖手玉環,遂使讀者頓生無數想象。前面還有着“乍識”二字,用得奇巧。一“乍”字但通出初睹佳人的驚喜之狀,寫出龍涎香之珍貴與味之精美。“一縷縈簾翠影,依稀海天雲氣”,真切地寫出了龍涎香被焚時“翠煙浮空,結而不散”的實景,而且更在簾前一縷翠影的縈迴中,暗示了無數磨難而不毀兩情繾綣的相思,更在海天雲氣的依稀想象中,暗示了無限對當年海上的“孤嶠蟠煙”的懷念。

上闋在一縷香菸的縈迴縹緲中,把對龍涎香製作的過程做了總結。下闋從“幾回殢嬌半醉”到“小窗深閉”,通過上闕龍涎香本身的敘寫,而開始回憶起當年在焚香之背景中的一些可懷念的情事來。

“幾回”是懷想當年之事也。此着重寫焚香一事。“剪春燈、夜寒花碎”,接寫女子之動作,寫一女子之剪燈花而已,春是“春”燈,花爲碎花,便顯出了無限嬌柔旖旎之情調,“夜寒”則以窗外之寒冷反襯窗內之溫馨。“更好故溪飛雪、小窗深閉”,窗外的嚴寒飛雪“深閉”的“小窗”中“殢嬌半醉”之人的“剪春燈”此處寫情寫事,出語甚妙。“故溪”,原爲當日故園家居時所經常享有之情事,又遙遙與前面的“幾回”相呼應。龍涎香之所以可貴,原在其有着一種“翠煙浮空,結而不散”的特質,特別是在“密室無風處”。此處寫人事是虛筆,實乃寫龍涎香也。

“荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風味。”把前面所着意描寫的焚香、剪燈等溫馨旖旎的情事,驀然一筆掃空,有無限悲歡今昔之感在於言外。“荀令”素愛薰香。“荀令如今頓老,總忘卻、樽前舊風味”,王沂孫意爲如今之荀令已經老去,無復當年愛薰香之風情況味矣。“頓”字,刻意描寫光陰之消逝、年華之老去恍如石火、電光之疾速。“樽前”則正與前面之“殢嬌半醉”相呼應,可見其溫馨如彼之往事,固久已長逝無回,甚至在記憶中也難於追憶了。因而“總忘卻”忘卻不易,因此“謾惜餘薰,空篝素被”,無限往事雖空而舊情難已。如今既已不復有薰香之事,是“篝”內已“空”矣。獨留一絲悵然而已。

然而此“餘薰”雖然尚在,而往事則畢竟難回,故曰“謾惜餘薰”也。王沂孫此詞,於結尾之處,寫一種難以挽回的悲哀,讓人低迴宛轉、悵惘無窮,所寫的主題雖然只是無生命、無感情的龍涎香,多借用典故,但在豐富的想象和精心地組織和安排下,讓“物”有人情。

相關內容

熱門精選