送毛伯溫朱厚熜拼音 送毛伯溫賞析
本文已影響3.15K人
本文已影響3.15K人
送毛伯溫朱厚熜拼音,這是毛伯溫出征安南時,明世宗朱厚熜爲其寫的壯行詩。下面一起來賞析下吧。
送毛伯溫朱厚熜拼音
sòng máo bó wēn
送毛伯溫
míng -zhū hòu zǒng
明-朱厚熜
dà jiàng nán zhēng dǎn qì háo,yāo héng qiū shuǐ yàn líng dāo。
大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。
fēng chuī tuó gǔ shān hé dòng,diàn shǎn jīng qí rì yuè gāo。
風吹鼉鼓山河動,電閃旌旗日月高。
tiān shàng qí lín yuán yǒu zhǒng,xué zhōng lóu yǐ qǐ néng táo。
天上麒麟原有種,穴中螻蟻豈能逃。
tài píng dài zhào guī lái rì,zhèn yǔ xiān shēng jiě zhàn páo。
太平待詔歸來日,朕與先生解戰袍。
翻譯:
將軍你爭伐南方,膽氣豪邁無比,腰間的鋼刀如同一泓秋水般明亮 。
風吹電閃之中旌旗飄,戰鼓擂動,山河震動,日月高標。
將軍神勇天生,猶如天上麒麟的後代,敵人如同洞裏的螻蟻一般,怎麼能逃走呢?
等到天下太平,將軍奉詔,班師回朝的時候,我(指嘉靖自己)親自爲將軍解下戰袍,爲將軍接風。
註釋:
毛伯溫:字汝厲,吉水(屬江西)人。明武宗正德年間進士。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他討伐安南(越南)莫登庸之亂。他出徵一年多,兵不血刃,平定安南,因功被加封太子太保。
大將:指毛伯溫。
橫:橫挎。秋水:形容刀劍如秋水般明亮閃光。雁翎刀:形狀如大雁羽毛般的刀。
鼉鼓:用鱷魚皮做成的戰鼓。
旌旗:指揮作戰的軍旗。
麒麟:一種傳說中的神獸,這裏用比喻來稱讚毛伯溫的傑出才幹。
螻蟻:螻蛄和螞蟻,這裏用來比喻安南叛軍不堪一擊,不成氣候。
詔:皇帝的詔令。
朕:皇帝的自稱。先生:指毛伯溫。
賞析:
這首詩的首聯寫主將氣概和出師時的裝束,充滿豪壯之氣。頷聯寫鼓鳴旗展,以襯軍威。前四句是對毛伯溫和將士們的讚揚,稱讚他們豪氣凜然,撼動山河。頸聯作敵我分析,言麒麟有種,螻蟻難逃,用“螻蟻”來蔑視叛軍,比喻中有議論。尾聯既表達了對毛伯溫出征必勝的信心,更是對毛伯溫的信任和鼓勵。
全詩夾敘夾議,情景交融,措詞中肯,語氣自然,沒有皇上居高臨下的態勢。反而鏗鏘有力,氣勢非凡,反映出明世宗早期勵精圖治的精神面貌。
【夜遊宮記夢寄師伯渾古詩帶拼音版】夜遊宮記夢寄師伯渾古詩翻譯及賞析
送人遊吳杜荀鶴拼音版 送人遊吳賞析
六旬老伯爲明目聽信偏方 生吞魚膽中毒險送命
送魏八拼音版 送魏八高適賞析
【古詩送人東遊溫庭筠賞析】古詩送人東遊溫庭筠翻譯
【賀新郎寄李伯紀丞相古詩帶拼音版】賀新郎寄李伯紀丞相古詩翻譯 賀新郎寄李伯紀丞相古詩賞析
送人杜牧拼音版 杜牧送人原文及翻譯賞析
【送春王令古詩拼音版】送春古詩翻譯 送春古詩賞析
九日送別古詩拼音版 九日送別唐王之渙賞析
送魏二拼音版 送魏二王昌齡賞析
送客歸京拼音版 送客歸京翻譯和賞析
【象伯伯的故事】 象伯伯
送狄宗亨拼音版 王昌齡送狄宗亨賞析
夜遊宮記夢寄師伯渾拼音版 夜遊宮記夢寄師伯渾陸游賞析
送劉昱李頎拼音版 送劉昱賞析
胎教故事:象伯伯的家
送遷客拼音版 送遷客棲蟾賞析
送柴侍御王昌齡拼音版 送柴侍御翻譯及賞析
冬夜送人古詩拼音版 冬夜送人賈島賞析
溫庭筠蓮花拼音版注音翻譯賞析